K2 translate Portuguese
70 parallel translation
The leader of the expedition was Colonel sir john "teasy weasy" butler Veteran of k2, annapurna and vidals.
O líder da expedição era o Coronel Sir John "Picuinhas" Butler, veterano do K2, Annapurna e Vidal.
Japan Home Video K2 SPIRl / S.E.N.
Japan Home Video K2 SPIRl / S.E.N.
We have not invested all this money in you to scale the face of K2.
Não investimos dinheiro em ti para subires o K2.
The FBI said it was a game with these hackers, like climbing K2 because it's there.
O porquê? O FBI disse que era um jogo para os hackers, como saltar um muro, porque está lá.
He climbed K2 with a broken ankle? ...
Dizem que continuou subindo apesar de ter o tornozelo torcido...
Two mgs of Ativan, this guy's out colder than the top of K2.
Dois miligramas de Ativan, e este tipo apaga-se logo.
- And your snowboard.
E a tua prancha K2.
I can drop you on my way back to K2 base camp.
Posso largar-te no caminho de regresso ao Acampamento do K2.
He's got 40 people with him to try K2.
Tem 40 pessoas com ele, para tentar o K2.
They needed someone who could climb K2 and look presentable.
Precisavam de quem escalasse o K2 e ficasse apresentável.
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead.
Ele fica no cume do K2 a acenar, enquanto o voo inaugural o sobrevoa.
Four years ago, I came here with a dream to climb K2.
Há 4 anos cheguei aqui com um sonho : o de escalar o K2.
Two years on Everest, three at K2.
Dois anos no Evereste, três no K2.
The Nile, Galapagos, K2.
O Nilo, as Galápagos, o K2.
When you climbed K2 did you base camp at 25,000 or 30,000 feet?
Quando escalou o K2,... montaram o acampamento a 7.500 ou a 9.000 metros?
Just drop by between K2 and the Great Barrier Reef, and you know this about me, do you?
Apareces entre o K2 e o Great Barrier Reef, e ficas a saber isso sobre mim, é?
- Rappelling the north face of K2.
- A fazer rappel na encosta Norte do K2.
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee.
Não vou trabalhar com um tipo de Rhodes com barbicha.
That family isn't gonna get up the hill because dad's trying to pull the kids the camping gear, Rex the dog, and what would appear to be his den up K2 in a Ford Falcon.
A família não vai subir o monte porque o pai está a tentar arrastar os miúdos, o equipamento, o cão Rex e o que parece ser o seu gabinete pela K2 acima, num Ford Falcon.
Fuck off K2, trust me I will.
Vai embora K2. Não queremos que haja merda.
Go away K2, there isn't time to get friendly.
Fora daqui meu. Não queremos falar contigo. Já disse que ele não está.
- Oh, a present?
Ena K2, é para o meu aniversário?
- I will demonstrate in a second... - K2 at the door.
O K2 está lá fora.
Relax, K2, it's cool.
Não te mexas, K2. Está tudo bem.
K2, let her go.
- K2, larga-a e espera lá em baixo.
Do it, don't think about it!
K2, não penses, por favor. Faz o que eu digo.
- K2?
- K2?
K2 will come and get you.
O K2 vai aí buscar-vos.
Anybody else eager, K2?
Mais alguém está interessado, K2?
2 million! Brave K2 is saying 2 million.
2 milhões à esquerda para o K2.
K2, gimme your gun.
K2, dá-me a tua pistola.
My gun, why?
K2, a pistola, porra.
So what now, K2?
Que fazemos agora, K2?
We`ve run with wolves, we`ve climbed K2 We even stopped a moving train
Corremos com lobos Escalámos o K2 E travámos um comboio
K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
O K2 e os cumes vizinhos reivindicaram mais vidas que qualquer outros.
This is the second tallest mountain in the world, K2.
Esta é a segunda montanha mais alta do mundo, o K2.
How high is K2?
- Que altura tem o K2?
If we pursued the short-range calcium modulin K2 amplifier, I could advance the protein's corrosion of long-term potentiation.
Se continuarmos com o amplificador de curto alcance K2 de modulina cálcica, eu poderia potencializar a corrosão da proteína a longo prazo.
You should've seen me summit K-2.
Devias ter-me visto a escalar o K2.
K-2?
O K2? Repara nisto.
First guy I've met who's free-climbed K2, no oxygen.
O primeiro tipo que conheci que fez escalada livre no K2, sem oxigénio.
It's not K2.
Não é a K2.
Tighten your grip, K2-B4.
Reforça o teu controlo, K2-B4.
He's climbing K2, see, and she's stuck here.
Ele anda a escalar por lá e ela está presa aqui.
Yeah, you best keep on rolling dawg.
Era melhor seguires o teu caminho, meu. Sim, o que estás a fazer aqui, K2?
Who give him my number?
Quem deu o meu número ao K2?
- K2.
- Na chamada do K2.
- Don't get smart mate.
Não venhas fazer merda K2.
K2, fantastic!
- Assim está bem K2, muito bem.
- What are you doing here K2?
Então, pesssoal?
Come on, K2.
Vá lá, K2...