Kara translate Portuguese
2,075 parallel translation
Mark can take it from there. What's in there, Kara?
- O Mark pode ajudar lá.
Just get inside and don't drag your feet.
- O que há lá, Kara? Entra apenas e sê rápido.
What have you done, Kara?
O que fizeste, Kara?
Kara, listen.
Kara, ouve.
- Hello, Kara. - It's done.
- Estou, Kara.
You were right, Kara.
Estava certa, Kara.
Kara, what the hell were you trying to prove out there?
Kara, o que raio é que estavas a tentar provar ali?
Kara, I can't know unless you tell me.
Kara, eu não poderei saber a não ser que me digas.
Kara?
Kara?
Kara, it's just a robot.
Kara, é só um robot.
Kara, whatever it is, it's disabled.
Kara, o que quer que seja isto, está desactivado.
Kara!
Kara!
Kara was right.
A Kara estava certa.
- Kara, it's okay.
- Kara, é normal.
Please tell us more about Kara.
Por favor, fala-nos mais da Kara.
- Kara's in danger.
- A Kara está em perigo.
Kara, your parents are in there too.
Kara, os teus pais também lá estão.
We'll take Kandor, we'll take my parents, find that other planet like you said.
Vamos buscar Kandor, os meus pais e levá-los para aquele planeta, como tu disseste... Kara.
Kara. If you run, he'll never stop.
Se fugires, ele nunca mais vai parar.
Kara, wake up.
Kara. Acorda.
As much as I'd like that, I have to wonder if it hasn't got something to do with the actually-departed Kara Stanton.
Gostava que fosse isso, mas acho que está relacionado com a falecida Kara Stanton.
We found it on a laptop, the very same laptop that you and Kara Stanton were sent to retrieve from Ordos, China.
Nós o encontramos em um laptop, o mesmo laptop que você e Kara Stanton foram enviados para recuperar de Ordos, China.
Soon after Ethan was born, Kara discovered road cycling was perfect for shedding baby weight, and Doug was on board.
Pouco depois do Ethan ter nascido, a Kara descobriu que andar de bicicleta era perfeito para perder o peso da gravidez, e o Doug alinhou.
For Kara, though, cycling turned from hobby into profession, inspiring her business at the nearby Glen Rock Shopping Centre.
No entanto, para a Kara, o ciclismo foi de hobby a profissão, inspirando o negócio dela no Centro Comercial Glen Rock.
It's become the cornerstone of Kara's year.
Tornou-se o pilar do ano da Kara.
I was, but then Kara got pregnant, things changed.
Eu estava, mas depois a Kara engravidou, as coisas mudaram.
We got married and this just seemed like the logical choice, especially with Kara's father owning the pharmacy and all.
Casamo-nos e esta pareceu a escolha óbvia, especialmente sendo o pai da Kara o dono da farmácia e tal.
Kara busted me one time, you know?
A Kara apanhou-me uma vez, sabes?
Kara would bleed me dry in a divorce and you must have signed a prenup, right?
A Kara secar-me-ia num divórcio, e deves ter assinado um acordo pré-nupcial, certo?
There was no time to dwell on his latest victory, because an even greater challenge lay ahead, ending Kara's reign at the Tour de Woodbury.
Não havia tempo para saborear a sua recente vitória, porque um desafio ainda maior se avizinhava, acabar com o reinado da Kara na Tour de Woodbury.
The race was on and unfolded the same way it always did, Kara jumping out to a substantial lead while the pack settled in behind her.
A corrida tinha começado, e desenvolveu-se da mesma maneira de sempre, a Kara a saltar para uma liderança substancial, enquanto o resto se amontoava atrás dela.
Dear Kara, I think we both know that it's time for things to change.
Querida Kara, acho que ambos sabemos que está na altura das coisas mudarem.
There's a whole world out there, Kara, and it's time for me to experience it.
Há todo um mundo por aí, Kara, e está na hora de eu o experienciar.
Kara, that letter wasn't me asking you to change.
Kara, a carta não fui eu a pedir que mudasses.
I don't know, Kara, it's just- -
- Não sei, Kara, isto é apenas...
Kara-tea.
É Kara... tea ( chá )!
Kara-tea.
Kara... tea!
Kara...
Kara...
Kara.
Kara. Kara!
Kara! She's not responding.
Ela não responde.
Kara, it's Rachel.
Kara, é a Rachel.
I've got Kara's test results.
Tenho os resultados dos testes da Kara.
Kara's pregnant.
A Kara está grávida.
I'm here to see Kara.
Estou aqui para ver a Kara.
Kara Jensen.
Kara Jensen.
Listen to what Kara Swisher says,
Olha o que o Kara Switches, disse :
But Kara, the landlady, said that a lot of girls came through here- - one-night stands- - until a few months ago ; then nobody.
Mas Kara, a senhoria, disse que muitas miúdas vinham aqui, casos de uma noite, até há alguns meses atrás.
No, Kara.
Não, Kara.
Kara.
Kara.
Kara, listen.
- Kara, ouve.
Sure, Kara.
Podes, Kara.