Kazak translate Portuguese
27 parallel translation
Four people. The doorman, two customers and a Kazak.
4 pessoas - um porteiro, dois clientes e um cossaco.
- A doorman, a Kazak?
- um porteiro? um cossaco?
Doorman, two customers and a Kazak. And now, six more innocent people.
O porteiro, os dois clientes e o cossaco, e agora, mais 6 pessoas inocentes.
Oh, yes, Colonel Kazak the mighty KGB who missed a hit on a divorce lawyer.
Sim, o Coronel llya Kasak... o poderoso KGB que nem numa advogada... de meia-tigela consegue acertar.
Kazak to away team.
Kasak chamando a equipa.
Hey, Kazak, you listening?
Kasak, está a ouvir-me?
I'll call and tell Kazak he can kill the woman.
Eu vou dizer ao Kasak que mate a mulher.
That's a reproduction of the Kazak Theotokos.
É uma reprodução de Kazak Theotokos.
Look, you don't need sushi, you don't need Kazak food.
Olha, não precisas de sushi, não precisas de comida cazaque.
You don't need kazak food.
Nem de comida do Cazaquistão.
What will make me feel better, is to get out of shit - reeking Tangier, which we can only do after we extract - agent what's his name, Kazak - who, why the hell hasn't he
Vou sentir-me melhor quando sairmos da fétida Tânger, e só podemos sair quando extrairmos o agente Kazak...
Kazak coming over to ISIS as your mother is so can you please quit dicking around!
Kazak vir para o ISIS como a tua mãe está, por isso podes parar de ser parvo? !
So what say we grab this Kazak guy and get out of this flyblown shithole.
Então o que dizes de apanharmos o tal Kazak e sairmos deste chiqueiro?
Well what are we supposed to do if Kazak doesn't wanna come with us?
E o que devemos fazer se o Kazak não quiser vir connosco?
- Don't listen to her, she's - Wow, but you could use a tic-tac.
Não lhe ligues, ela... Podias comer um tic-tac. Kazak?
Beckon and rebuff whom.
Chamar e rejeitar quem? O Kazak.
Noooo, he's not- - he cannot be Kazak.
Não pode ser o Kazak.
A, it was kufta, and bee - elzebub's asshole, Kazak!
Cú do belzebu, Kazak!
- I'm! Sorry! And I'm sure I - ugh, also speak for Kazak, who, by the way, is the real victim here.
Desculpa, e com certeza que eu também falo pelo Kazak, que, já agora, é a vítima.
What's going on, did you get Kazak, are you on the boat yet?
O que se passa? Têm o Kazak? Já estão no barco?
Kazak?
Kazak?
This is a Kazak design.
- Está bem. Este é o modelo Kazak.
Kazak? Hello?
Olá?
Kazak.
Kazak.
Kazak!
Kazak!
Kazaaaaaaaak!
Kazak!
Kazak design, ja. From Peshawar.
- Kazak, sim.