Kev translate Portuguese
1,311 parallel translation
Get some water, Kev.
Traz água, Kev.
- Hiya, Kev.
- Olá, Kev.
( Kev ) Debbie needs to see a shrink.
Debbie precisa de ir a um psiquiatra.
So..... what's it to be, Kev?
Então como é que vai ser, Kev?
I'm gonna have you, Kev, so if I were you, I would just... get... used to the idea.
Eu vou ter-te, Kev, por isso se fosse a ti, eu iria... ficar... acostumado a essa ideia.
- Kev!
- Kev!
Sorry, love, Kev. "
Desculpa, amor, Kev. "
Kev!
Kev!
Fine, Kev. Could have doubled our income as a strip-o-gram and I could've taught you to read into the bargain.
Podias dobrar o teu ordenado como strip-o-grama e eu poderia ensinar-te a ler em troca.
( Kev ) Ooh, miss.
... Professora.
And fantastic neighbours Kev and Veronica - lend ya anything, well, almost anything.
Vizinhos fantásticos Kev e Veronica. Emprestam tudo... Bem, quase tudo.
Kev, tonight, I'm going to be Karen Carpenter.
Kev, esta noite serei a Karen Carpenter.
Kev, let us in.
Kev, deixa-nos entrar!
Let me in, Kev.
Deixa-me entrar, Kev.
Kev's sister.
Irmã do Kev.
( Kev ) Wendy's a mother of six and her interests are smoking, drinking and the work of Archimedes.
A Wendy é mãe de seis e seus interesses são fumar, beber e o trabalhos de Arquímedes.
Tonight, Kev, I'm gonna be Britney Spears!
Esta noite, Kev, eu irei ser a Britney Spears!
In fact, Kev, that's the last fucking thing you need.
Na verdade, Kev, essa é a última coisa de que precisas.
Oh, Kev.
Kev.
Hey listen, is it true about Kev and this tip?
Escutem... aquilo do Kev e dessa dica é verdade?
Kev, come on.
Kev, vá lá.
Kev.
Kev.
I needed the cash, Kev, for Sheila's present.
Eu precisava do dinheiro, Kev, para o prsente da Sheila.
Pint of dog, Kev, and a whisky chaser, and one for yourself.
Uma cerveja, Kev, e um whisky e uma para ti.
Kev, what is it?
Kev, o que é isso?
Hiya Kev.
Olá, Kev.
'And fantastic neighbours Kev and Veronica - lend ya anything,'well, almost anything.
Vizinhos fantásticos Kev e Veronica. Emprestam tudo... Bem, quase tudo.
It's Kev's mum.
Foi a mãe do Kev.
Kev, she were depressed.
Kev, ela estava deprimida.
Norman, this is my daughter, Veronica, and her partner, Kev.
Norman, esta é a minha filha, Veronica, e o seu parceiro, Kev.
I know we're in a chapel of rest, Kev, but I will still twat ya.
Sei que estamos numa capela de descanso, mas ainda te bato.
Kev's mum's died.
A mãe do Kev morreu.
" Kev's still the one I think about at lights out.
" Ainda penso no Kev todas as noites.
Hiya, Kev.
Olá, Kev.
I'm really sorry about your mam, Kev.
Sinto mesmo muito sobre a tua mãe, Kev.
- But it was really nice to see you Kev.
- Mas foi bom ver-te, Kev.
They can only wait so long, Kev.
Mas não podem esperar tanto, Kev.
Kev, I know everybody's probably said it, but if there's anything I can do...
Kev, sei que já todos provavelmente o disseram, mas se eu puder fazer algo...
Kev's mum.
A mãe do Kev.
They were never that close, Kev's family.
Nunca foram muito próximos, a familia do Kev.
What about the people who can't have kids, like Kev and Veronica?
E as pessoas que não podem ter filhos, como o Kev e a Veronica?
Kev?
Kev?
Because it's over, Kev.
Porque terminou tudo, Kev.
- Kev, you didn't?
- Kev, tu não...
Did you do it, Kev?
Tu fizeste-o, Kev?
Not everything, Kev.
Nem tudo, Kev.
It's not you that's infertile, Kev.
Não és tu que és infértil, Kev.
I wasn't fit, Kev. I could barely look after meself, let alone a baby.
Não estava preparada. Mal podia cuidar de mim, quanto mais um bébé.
Kev thought I was an intruder.
Kev pensou que era um intruso.
I know your mum's died, Kev, but you can only use that excuse for so long.
Sei que a tua mãe morreu, Kev, mas só podes usar essa desculpa por mais algum tempo.
And what about your child, Kev?
E o teu filho, Kev?