English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ K ] / Kippers

Kippers translate Portuguese

49 parallel translation
It's kippers, but Sister Winifred has poached you an egg.
São arenques, mas a Irmã Winifred escalfou-lhe um ovo.
Kippers.
Arengues.
How about some nice kippers?
Que tal uns bons arengues?
My mate, he said, " Let's give him kippers.
O meu camarada disse : " Vamos dar-lhe arenques.
I'll stop at the market, get some kippers, and we'll have a fine English breakfast.
Passo pelo supermercado para comprar o pequeno-almoço.
- You wouldn't care for kippers?
- Quer arenques?
- Fine, kippers, thank you.
- Pode ser, obrigado.
Would you believe it? Put these kippers back, would you, Basil?
- Guarda estes arenques, Basil.
Kippers ready.
- Os arenques estão prontos.
I just took him his kippers.
Ainda há pouco lhe levei os arenques.
The kippers, the kippers, oh, my God!
- Os arenques! Meu Deus!
What? He hasn't touched those kippers.
Ele não tocou nos arenques!
First it was kippers and sardines.
Primeiro era salmão fumado e sardinhas.
I got the kippers and eggs.
Arranjei os ovos.
We have eggs, we have kippers.
Temos ovos, temos kippers.
We're getting done like a couple of kippers here.
Estamos a andar feitos parvos.
No kippers, no English herringbone tweeds, no meat pies... no Rolls-Royce petrol caps... no original pressings of Hey Jude.
Não há arenques, nem tecidos de tweed, nem tortas de carne nem peças de Rolls-Royce, nem gravações originais do "Hey Jude".
You don't suppose they could find any kippers, do you?
Achas que poderemos encontrar alguns scones por aqui?
No kippers, no English herringbone tweeds, no meat pies... no Rolls-Royce petrol caps... no original pressings of Hey Jude.
Não tem arenque, não tem tweed inglês, não tem tarte de rins, não tem tampas de gasolina da Rolls-Royce, nem versões originais do "Hey Jude."
Oh, kippers, too, yes.
Oh, salmão defumado, também, claro.
She brought me kippers this morning instead of herrings, and forgot the milk jug. She, uh...
- "Quem foi"?
- Probably those kippers.
- Devem ter sido os arenques.
- Nothin'wrong with kippers.
- Arenques ao jantar não fazem mal.
But kippers vindaloo?
Mas arenques com vinha d'alho?
There used to be a mark up there where Goshy Capps threw a plate of kippers.
Havia ali uma marca de um prato de salmão que o Goshy Caps atirou. ( kipper = salmão ) ( keeper = guardador )
- Yes, kippers, for God's sake.
- Sim, salmão, por amor de Deus.
You wouldn't find kippers here.
Não se encontra salmão num restaurante como este.
- They serve kippers for breakfast here.
- Servem salmão para o pequeno-almoço aqui.
I suppose you like kippers, do you?
Espero que goste de peixe, não?
" Kippers for breakfast, Aunt Helga?
" Arenques para o pequeno-almoço, tia Helga?
Look, kippers for breakfast!
- Arenques para tomar café da manhã. - Não está mau.
How are those kippers doing?
Já arranjaram os arenques?
- More kippers, Mum?
- Mais arenque, mãe?
- The kippers from Saturday.
- Salmões de sábado.
Eggs and tea, kippers and tea.
Ovos e chá, salmão fumado e chá.
A moray eel would never eat kippers. Far too salty.
Uma enguia nunca comeria arenques, eles são salgados demais.
There's elephants'graveyards that's a kippers'graveyard.
Há o cemitério dos elefantes. Aqui é o cemitério dos arenques fumados.
He said she gave him kippers too often.
Ele disse que ela lhe atarefava muito.
James doesn't like kippers.
James não gostava disso.
Kippers and oat cakes.
- Salmão fumado e panquecas.
" Came home to find another gentleman's kippers in his grill
"Regressou a casa para encontrar as beatas de um outro cavalheiro no seu forno"
Scuffed kippers, anyone?
Alguém quer um aperitivo?
I heard that, and I hate kippers. I tried smoking'em once It's a mug's game. Flat tyre.
Entrei numa casa no breu da noite e saí pelo nascer do sol deixando uma vida nova para trás.
Don't forget the kippers.
Não te esqueças dos peixes.
I don't like the sound of these kippers.
- Esses arenques não me agradam.
Dangle a couple kippers out for them and they dance and keep them locked up in their cages the rest of the day.
Acenamos-lhes com comida e eles dançam. E trancamo-los nas jaulas o dia todo.
- Kippers?
- Salmão?
And kippers?
- E os arenques?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]