English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ K ] / Kittens

Kittens translate Portuguese

501 parallel translation
Watch them like a cat watches her kittens.
Olhe por eles como um gato olha pela sua bichaninha.
Have you ever had kittens?
Alguma vez teve uma bichaninha?
How long would it take a lawyer to say "the black cat of my aunt has 18 kittens"?
Quanto tempo leva um advogado a dizer : "O gato preto da minha tia tem 18 gatinhos"?
They fell on one of the kittens.
Caíram em cima de um dos gatinhos.
- Just weak, like little kittens.
- Mas ainda estão muito fraquinhas.
Stop having kittens.
- Tem calma.
- Fine. My cat had kittens again.
Bem, a minha gata teve gatinhos outra vez.
The Colonel's having kittens.
O coronel vai ter um troço!
All little kittens think that.
Todas as gatinhas dizem isso.
- How about the Three Little Kittens?
- Vejamos. Que tal "Os Três Gatinhos"?
"The three little kittens that lost their mittens." Go on.
"Os Três Gatinhos Que Perderam as Luvas". Começa, papai.
"The three little kittens They lost their mittens " And they began to cry " They had a terrible time
Muito bem, Os três gatinhos perderam as luvas... aí começaram a chorar e ficaram tristes.
"And their mother came home and said'You kittens, you've lost your mittens"'
Aí a mãe chegou e disse : "Puxa, vocês perderam as luvas..."
- The Three Little Kittens.
- "Os Três Gatinhos".
You think he's one of them cases you're always dragging into the house... and feeling sorry for... like that litter of kittens you brought in.
Achas que é mais um daqueles casos que estás sempre a trazer para casa, dos quais sentes pena, como os gatinhos que trouxeste.
One of them cats in the lab just had a litter of seven kittens, and she's been up here longer than we have.
Uma daquelas gatas do laboratório acabou te ter uma ninhada de sete gatinhos, e ela já aqui está há mais tempo do que nós.
How are you today, Betsey, with seven little kittens? Huh?
Como estás hoje, Betsey, com os teus sete gatinhos?
And I know Mr Drago's going to have kittens.
E sei que o Sr. Drago vai ter um xelique.
Old Auntie at traffic management's gonna have kittens.
A tráfico aéreo Ihe dará um ataque.
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Gotas de chuva nas rosas Bigodes em gatinhos
Raindrops on roses And whiskers on kittens
Gotas de chuva nas rosas Bigodes em gatinhos
And whiskers on kittens
Bigodes Em gatinhos
If you want a birth recorded, collies bred or kittens boarded
Se quiser um nascimento gravado, collies criados ou gatinhos embarcados
Come along, Duchess. Kittens.
Venham, Duquesa e gatinhos!
- Hello, kittens.
Olá, gatinhos.
Kittens?
Gatinhos!
Duchess? Kittens? Gone?
A Duquesa e os gatinhos desapareceram?
Yeah. All those little kittens, Duchess.
Aqueles gatinhos, Duquesa...
Kittens!
Aleluia!
Kittens? Come here, my darlings.
Venham cá, queridos!
Duchess. Kittens. In trouble.
Duquesa... gatinhos... sarilhos.
Duchess and kittens in trouble?
A Duquesa e os gatinhos estão em sarilhos?
Duchess and kittens are in trouble.
A Duquesa e os gatinhos estão em sarilhos.
Purring like happy kittens, Captain.
Ronronando como gatinhos felizes.
- "Kittens have to chew."
- "Os gatinhos devem mastigar."
"That kittens love to chew."
"Os gatinhos adoram mastigar."
Okay, cats, throw your mittens around your kittens and away we go!
Vamos! Agarrem as miúdas e vamos a isto!
And that means no kittens.
Isso quer dizer que não há filhotes.
There is not a day or night but a doe offers her life for her kittens... or some honest captain of Owsla, his life for his chief.
Não há dia ou noite em que uma coelha não dê sua vida pela dos filhotes... ou em que um capitão honesto de Owsler dê a dele pelo chefe.
But from that day on, mother rabbits would tell their kittens... that if they did not do as they were told, the general would get them.
Mas, daquele dia em diante, as coelhas disseram aos filhotes... que, se não lhes obedecessem, o general os pegaria.
Don't tell methey're going to have kittens.
Oh, meu Deus. Não me diga que vão ter crias.
It is not the badgerswho are going to have kittens.
Não, não, os texugos não vão ter crias.
While the Germans are crucifying kittens on church doors in Belgium.
E na Bélgica os alemães crucificam gatinhos nas portas das igrejas.
Well, don't have kittens, Genesis is going to work.
Não tenhas medo. O Génesis vai dar certo!
Taylor drive all his Kittens home?
O Taylor leva todas as gatas dele a casa?
Chandra would have kittens if he found out.
O Chandra, se soubesse, ficaria danado.
We're safe as kittens. Okay?
Estamos seguros, está bem?
Mom, I've talked to the kittens.
Mamã, falei com os gatinhos.
Kittens!
Gatinhos?
Kittens!
Gatinhos!
- The kittens.
Os gatinhos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]