English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ K ] / Krispy

Krispy translate Portuguese

101 parallel translation
I figured your stove was out, so I stopped by the Krispy Kreme.
Deduzi que o fogão estivesse apagado, por isso parei no Krispy Kreme.
Wow! This is the biggest Rice Krispy square I've ever seen.
Este é o maior quadrado de arroz tufado que já vi.
Someone's taken a bite out of the big Rice Krispy square!
Alguém deu uma trinca no quadrado de arroz tufado!
You've gotta give me the part of Krispy the Clown!
Têm de me dar o papel do Palhaço Crispy!
Krispy the Clown has been cast.
O papel do Palhaço Crispy já foi atribuído.
- Hey, Krispy Kreme.
Olá, bolinha de Berlim.
I even ate a Rice Krispy reat.
Até comi uma bolacha doce.
- Bite my ass, Krispy Kreme.
- Vá-se lixar, gorducha!
Maybe if I'm lucky I can break out of here in time for a shot at the first rack of the krispy kreme.
São quase 11. Se tiver sorte consigo sair a tempo para atacar a primeira fornada de Krispy Kreme ( donuts ).
It's two-for-one Tuesday at Krispy Kreme.
É a Quinta-feira do dois por um!
Tomorrow. it's all about Krispy Kremes. blender drinks and more Krispy Kremes.
Amanha, vai ser só Krispy Kremes ( "Donuts" ), batidos e mais Krispy Kremes.
He was getting bored following Stan back and forth to Krispy Kreme anyway. so...
Ele estava farto de seguir o Stan de trás para a frente para a Krispy Kreme, então...
I know it's always something, and I shouldn't lose my cool. I was at Krispy Kreme, picking up a twelve-pack. - And this guy- -
Eu sei que há sempre alguma coisa, que não posso perder a cabeça mas, ontem à noite, estava numa loja a comprar donuts e houve um tipo...
Two buttermilk, two chocolate with rainbow sprinkles four jelly-filled, and go to Krispy Kreme.
Dois de natas, dois de chocolate com tirinhas de açúcar, quatro com geleia, compra-os no Krispy Kreme.
- It always wants to go to Krispy Kreme?
- Quer comer doces toda hora?
And I'll bring the Krispy Kremes!
E eu trago os Krispy Kremes!
But if it's all pit stops at Krispy Kreme, I'm pulling the plug and you're out of a job.
Mas, se for só paragens nas confeitarias, acabo com isto. - E ficarás sem trabalho!
Can't go anywhere near it'cause there's a Krispy Kreme next door.
Ao lado, há uma "Krispy Kreme".
Sir, can I get a Krispy Kreme... and a knife?
Senhor? Traga-me um Krispy Kreme e... uma faca.
The bad news was that from then on... Miranda had to go downtown to the notorious Weight Watchers meeting... next to the Krispy Kreme, where she wouldn't bump into Tom.
O pior é que, daí para a frente, a Miranda teve de passar a ir à Baixa à famigerada "Weight Watchers" ao lado da "Krispy Kreme", onde não daria de caras com o Tom.
It's equidistant from my gym and Krispy Kreme does it have a view?
É equidistante do meu ginásio e do Krispy Kreme. Tem alguma vista?
I'm guessing it's closer to Krispy Kreme's than the gym
Penso que será mais perto do Krispy Kreme do que do ginásio.
Welcome to Krispy Kreme
Bem-vindos à Krispy Kreme.
I lost 47 pounds on the Krispy Kreme diet.
- Perdi 10 kgs na dieta Krispy Kreme.
Boy, a Krispy Kreme would really clean up down here.
Bolas, o serviço de limpeza fazia aqui um bom trabalho.
You ain't gonna find a bunch of virgins at the abortion rally.
Krispy Kreme, Kracky Kreme.
"What you doing here, girl?" "Fucked up again." The abortion issue, it's a woman's issue.
Os donuts Krispy Kreme são tão bons, se eu vos dissesse que eles têm crack, vocês diriam, "Eu sabia que se passava qualquer coisa."
A woman gets pregnant, her and her girlfriends get together, and they have a little abortion tribunal, and they vote on the baby like it's Survivor.
"Eu faço-te um broche!" Este deveria ser o novo slogan para o Krispy Kreme.
One goes, "Child, you should have that baby. " That man got some good hair, it's wavy, it's wavy. "
"Krispy Kreme, tão bom que você fará um broche."
Krispy Kreme doughnuts are so good, if I told you they had crack in it, you'd go, " I knew something was up.
Não queremos saber. O dinheiro é uma novidade para os pretos.
Krispy Kreme - so good you'll suck a dick. These are some good-ass doughnuts. You'd be mad if your kid ate your doughnuts.
Mas, quando se trata de conseguir uma fortuna, quando se trata de conseguir abundância nos Estados Unidos da América, pessoas diferentes conseguiram-no de maneiras diferentes.
I'm trying not to eat the crispy creams!
- A tentar não comer os Krispy Kremes.
I mean, I still always think about acting out, but... now when I get in the car and take a drive, instead of picking up a hooker, I, uh- - l just go to the Krispy Kreme.
Ainda penso em manifestar-me, mas, quando entro no carro e vou dar uma volta, em vez de engatar uma prostituta, vou ao Krispy Kreme.
So, now I'm addicted to Krispy Kreme and... I'm 40 lbs. heavier. Even my wife doesn't want to... excuse my French, fuck me.
Agora, estou viciado no Krispy Kreme, estou 18 kg mais gordo e nem a minha mulher quer - perdoem-me a linguagem - foder-me.
You made sure they were Krispy Kremes, right?
Certificou-se de que eram de uma boa marca, certo?
I want a Shrek Slurpee, Bernard, and some Krispy Kreme.
Quero um Shrek Slurpee, Bernard, e Krispy Kreme.
The Krispy Kreme truck that got in a wreck on Eighth Avenue.
Um camião da Krispy Kreme despistou-se na 8ª avenida.
There was this Krispy Kreme truck that overturned on Eighth Avenue.
Há um camião do Krispy Kreme que se despistou na Oitava Avenida.
Yeah, you know, if she mistook the place for, what, a Krispy Kreme joint?
Sim, se pensasse que era um Krispy Kreme.
Are you down for some Krispy Kreme?
Queres um Krispy Kreme?
But first... we go get "Crispi - Cream."
Mas antes vamos comer Krispy Kreme.
And, more often than not, you're gonna trade in the shot glass for a dozen Krispy Kremes and start pounding them away with both hands.
E mais do que nunca, vai trocar o copo... por uma dúzia de Krispy Kremes e começa a devorá-los com as 2 mãos.
Wanted to hit up Krispy Kreme.
Queria ir ao Krispy Kreme.
Much better than those overhyped krispy kremes.
Muito melhor do que esses famosos donuts.
So the reward was three Krispy Kreme doughnuts.
A recompensa foi três donuts da Krispy Kreme.
Why don't you get a juice box and a Rice Krispy treat?
Por que não queres um sumo e uma barra de cereais?
I can hardly wait to curl up on the couch with a box of Krispy Kremes.
Mal posso esperar para me sentar no sofá a comer bombons.
You might even see some clear heels!
É assim que os donuts Krispy Kreme são bons.
Krispy Kreme, Kracky Kreme.
"E rodam, olha para elas a rodar!"
That's how good Krispy Kreme doughnuts are.
"Rodam, olha para elas a rodar!"
That should be the new slogan for Krispy Kreme.
Não estou a falar de riqueza, estou a falar de abundância.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]