English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ K ] / Kubo

Kubo translate Portuguese

80 parallel translation
SHIMURA TAKASHI, KUBO AKIRA, TACHIKAWA YOICHI, CHIAKI MINORU
SHIMURA TAKASHI, KUBO AKIRA, TACHIKAWA YOICHI, CHIAKI MINORU
AKIRA KUBO, HIROSHI TACHIKAWA YOSHIO TSUCHIYA
AKIRA KUBO HIROSHI TACHIKAWA YOSHIOTSUCHIYA
You will fight Kubo.
Vai lutar com o Kubo.
Come on, Kubo, let's get it on.
Vamos lá, Kubo, vamos despachar isto.
You changed the rules, Kubo?
Mudaste as regras, Kubo?
Well, I though it would be Kubo.
- Pensei que seria o Kubo.
I've seen how Kubo looks at you, you're father is right but... I am an American, it's impossible.
Vi como o Kubo olha para ti, o teu pai tem razão, mas... sou americano, é impossível.
Ask Kubo, he's at the front gate, he let her pass.
Pergunta ao Kubo, ele estava no portão principal e deixou-a passar.
Is that guy, Kubo, coming?
Aquele tipo, Kubo, também vai?
His name is Kubo.
O nome dele é Kubo.
Well, hello, Kubo.
Olá, Kubo.
Kubo.
Kubo.
- Kubo.
- Kubo.
I'm sorry, Kubo.
Lamento, Kubo.
Never forget how much he loved you, Kubo.
Nunca te esqueças de quanto ele te amava, Kubo.
Grandfather and my sisters stole your eye, Kubo.
O avô e as minhas irmãs roubaram o teu olho, Kubo.
Promise me, Kubo!
Promete, Kubo!
Don't be sad, Kubo.
Não estejas triste, Kubo.
Kubo?
Kubo?
Remember what you must do, Kubo?
Lembras-te do que tens de fazer?
Yes, Kubo.
Sim, Kubo.
Kubo, is that you?
- Kubo, és tu? - Sim, mãe.
Kubo, what happened to your eye?
Kubo, o que aconteceu ao teu olho?
We are your family, Kubo.
Nós somos a tua família.
It's so lovely to meet you, Kubo.
É um prazer conhecer-te, Kubo.
Come, Kubo.
Vá, Kubo.
No reason to be afraid, Kubo.
Não tenhas medo, Kubo.
We're here, Kubo.
Estamos aqui, Kubo.
Kubo, you must find the armor.
Kubo, tens de encontrar a armadura.
Kubo!
Kubo!
Can you hear me, Kubo?
Estás a ouvir-me, Kubo?
I'm here to protect you, Kubo.
Eu estou aqui para te proteger, Kubo.
Okay, you better start taking this seriously, Kubo.
É melhor começares a levar isto a sério, Kubo.
And memories are powerful things, Kubo.
E as recordações são coisas poderosas.
Tread carefully, Kubo.
Avança com cuidado, Kubo.
Kubo, I really don't see how this part is important to our story.
Kubo, esta parte da história não me parece importante.
- Okay, Kubo, that's enough.
- Kubo, já chega. - Pequenina.
Kubo, look.
Kubo, olha.
- Kubo!
- Kubo!
- No! - Kubo!
- Não!
Kubo, just go over there and play with something.
Kubo, vai para ali e brinca com alguma coisa.
I can carry Kubo.
Eu posso levar o Kubo.
"Carry Kubo." That's your better idea?
'Levar o Kubo.'É a tua melhor ideia?
But I do know Kubo is more capable than you think he is.
Mas sei que o Kubo é mais capaz do que tu achas.
It's my job to make sure Kubo is safe, and that is not safe.
Eu tenho de manter o Kubo seguro e isso não é seguro.
Kubo is just a child.
O Kubo é apenas uma criança.
What's the matter, Kubo?
O que foi, Kubo?
Kubo, question.
Kubo, uma pergunta.
You know something, Kubo?
Sabes uma coisa, Kubo?
Kubo, your aunts are still out there.
Kubo, as tuas tias ainda estão por aí.
Where's Kubo?
Onde está o Kubo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]