Lamaze translate Portuguese
100 parallel translation
MOZART TAPE, LAMAZE BOOK, CAMERA, FILM, COINS FOR THE PHONE,
Cronómetro, gravador, cassete do Mozart, o livro do Lamaze, câmara, cassete para gravar, moedas para telefonar e a bolsa.
You were in the parking lot going, "I'm Lamaze! I'm Lamaze!"
Estavas no parque de estacionamento a dizer : "Estou Lamaze!"
She didn't even go to Lamas class.
Ela nem foi à aula de Lamaze.
Kate and i are gonna have our first lamaze class this afternoon.
A Kate e eu vamos ter as nossas primeiras aulas de Lamasse á tarde.
What's a lamaze class?
O que são aulas de Lamasse?
There was an incident in our lamaze class.
Teve um acidente na nossa aula de lamaze.
Suffice it to say that lamaze class is not the place to flirt.
Basta dizer que a aula de lamaze não é lugar para namorar.
Woody, would you help her with her lamaze?
- Woody, ajuda-a com o lamaze.
What's lamaze?
- O que é isso?
It was discovered by the great late dr. Fernand lamaze while on a trip to russia.
Descoberto pelo falecido dr. Fernand Lamaze durante uma viagem à Russia.
First we're off to the crib store to buy a new liner and then it's our lamaze reunion.
Primeiro vamos comprar um forro para o berço e depois para a da reunião de Lamaze.
- You been to Lamaze?
- Tens aprendido o Lamaze?
- Are you doing your Lamaze?
- Está a aprender o Lamaze?
You've got to use Lamaze.
Tem de usar o Lamaze.
- Are we doing our Lamaze breathing?
- Está a fazer a respiração Lamaze?
- I dropped out of Lamaze.
- Desisti das aulas de Lamaze.
- unless you count Lamaze.
- Só se contar as de "Lamaze".
You gonna go through Lamaze, or, uh, do you figure it'll just burst out through her chest?
Tu vais ter que passar pela técnica do Lamaze ou pensas qua aquilo vai apenas explodir através do peito dela?
I'm trying to practice my breathing for Lamaze class.
Estou a praticar a respiração para a minha aula de Lamaze.
Y ou ready for your Lamaze class?
Pronta para a aula de Lamaze?
He refuses to be my Lamaze coach.
Ele não quer ser o meu treinador de Lamaze.
- You know, the painting class... the first aid course, the whole Lamaze thing.
- Tu sabes, as aulas de pintura... o curso de primeiros socorros, essa treta toda.
He's waiting at my Lamaze class.
Está esperándo em meu classe de Lamaze.
We haven't even practiced that Lamaze stuff yet.
Não praticámos a respiração.
I've been to a Lamaze class.
Fui a uma aula do Lamaze.
I've got Lamaze class.
Tenho aula de preparação para o parto.
I wish I'd taken Lamaze.
Oxalá tivesse tido aulas de Lamaze.
I knew those Lamaze classes would pay off.
Eu sabia que as aulas de Lamaze valiam a pena.
It looks like a full house for Lamaze class.
Parece um curso de ginastica de parto!
Pant, pant, blow.
Lamaze, hein?
Remember Lamaze class?
! Respira como o cão.
I really liked that Lamaze class I took.
Gostei muito do curso de Lamaze.
Yes, but you're doing Lamaze.
Mas estás a fazer "Lamaze".
- Carol, you need a Lamaze coach?
- Precisas de professor de Lamaze?
Not unless it's "The Miss Lamaze Pageant."
A não ser que seja "Cerimónia Miss Grávida."
- Ironically, Mintz first met
Mintz conheceu Thomas numa aula de ginástica Lamaze.
How does Lamaze breathing go?
Como é a respiração Lamaze?
Lamaze?
Lamaze?
Lamaze?
A Lamaze?
I see I'm too late for the Lamaze.
Estou a ver que cheguei tarde demais para o Lamaze.
Sally, listen, don't let anybody talk you into that Lamaze bullshit.
Não deixes ninguém convencer-te a fazer a ginástica Lamaze.
Doctor's appointments, Lamaze classes, baby-proofing the apartment.
Consultas, aulas de preparação para o parto, alterações em casa.
Chuck and Carol Stewart were robbed at gunpoint as they left a Lamaze class.
Chuck e Carol Stuart foram assaltados á saída dum curso de Lamaze.
It has adult education, basketball CPR, Lamaze, water ballet, senior's tae kwon do. It's great.
Engloba educação de adultos... basquetebol, CPR, Lamaze, ballet, Tae Kwon Do.
Bob's gonna be your Lamaze partner.
O Bob vai ser seu parceiro no Lamaze.
One of these days, I'll get me one of those husbands that show up for Lamaze.
Um dia destes, eu ainda vou arranjar um daqueles maridos que aparecem para o Lamaze.
But I was at Lamaze on time.
Mas eu cheguei ao Lamaze a horas.
Maybe you want Alice to be your Lamaze partner too, and in fact, you know, really I'm surprised you didn't invite her to come with us for the ultra-sound.
Talvez queiras que a Alice seja tua parceira também e estou admirada por não lhe dizeres para ir fazer o ultra-som connosco!
We have Lamaze.
Temos ginástica pré-parto.
- Uh, well, I haven't even signed up for the course yet.
Fez Lamaze?
Doctor's appointments, Lamaze classes, baby-proofing the apartment.
- Porque você tem! - É, eu sei.