Laramie translate Portuguese
149 parallel translation
I'm Captain Harlow from Fort Laramie.
Sou o capitão Harlow, do Forte Laramie.
Care for me, care for me If we meet in Laramie
Gostar de mim, gostar de mim se nos encontrarmos em Laramie
This is the Laramie Conference a powder keg that may explode at any moment.
Esta é a Conferência de Laramie. Um barril de pólvora prestes a explodir a qualquer momento.
We'll provide escort for wagons, carry mail and things like that.
Providenciaremos escoltas para caravanas, levaremos o correio... a Laramie, coisas desse tipo!
Say this is where we are just west of Fort Laramie here.
Deixe me ver bem... Digamos que estamos aqui a oeste do Forte Laramie, que fica aqui.
You better take the long way round... Go back to Laramie, cut due north.
É melhor tomar a estrada de contorno, é mais seguro... volte a Laramie e de lá corte para o norte.
He's the guy Monahseetah spotted in Laramie.
É ele o sujeito que Monaseetah indicou em Laramie?
Lieutenant, were you with that wagon all the way from Laramie?
Tenente! Esteve com essa carroça por todo caminho?
Something happened on the road, something Dancy didn't tell.
Alguma coisa aconteceu na estrada desde Laramie.
They sending reinforcements up from Laramie? They haven't answered.
Estão mandando reforços de Laramie?
Traveling from Laramie, Dancy said he'd served in his volunteers.
Quando nós viemos de Laramie... Dancy me contou que serviu dois anos nos Voluntários de Chivinton.
The way they feel in Laramie we'd get a promotion.
Do modo com pensam em Laramie, vamos ser promovidos.
Didn't we hear about you back in Laramie?
Não ouvimos falar de si em Laramie?
Man from Laramie is here.
Está aqui o homem de Laramie.
- How many men did Laramie send?
Quantos homens Laramie enviou? Só a mim.
- Send them to Laramie for trial.
- Mande-os para serem julgados em Laramie.
Lieutenant Schaeffer, take two men to Fort Laramie, make it fast.
Tenente Schaeffer, pegue em dois homens e vá a Fort Laramie, rápido.
I warned you a week ago to get reinforcements.
Avisei-lhe há uma semana para pedir reforços a Fort Laramie.
I got three wagonloads of supplies outside, from Laramie.
Tenho aí três carros de mantimentos, vindos de Laramie.
From Laramie?
De Laramie?
- No, we came from Laramie.
- Não, viemos de Laramie.
If I were you, I'd head back to Laramie while the trail's still clear.
Se fosse a si regressava a Laramie, enquanto o caminho está livre.
That's what I owe you boys, with a little extra to get you back to Laramie.
É quanto vos devo, mais um extra para voltarem a Laramie.
You heading back to Fort Laramie?
Vai voltar ao Forte Laramie?
- Fort Laramie?
- Forte Laramie?
I come from Laramie.
Venho de Laramie.
I thought you'd gone back to Laramie.
Pensei que regressara a Laramie.
And a stranger had to come all the way from Laramie to say it.
E tinha de vir um forasteiro de Laramie para a dizer.
I come from Laramie.
Vim de Laramie.
Why don't you go back to Laramie, Captain?
Porque não regressa a Laramie, Capitão?
He brought the supplies in from Laramie.
Ele trouxe as encomendas de Laramie.
I came from Laramie to creep up a dark alley and knife the town drunk.
Vim de Laramie para aparecer num beco e esfaquear o bêbedo da terra.
You've decided to go back to Laramie?
Decidiu voltar a Laramie?
When you go East, you'll pass through Laramie.
Quando for para leste, passe por Laramie.
I'm taking a shortcut to Fort Laramie.
Estou tomando um atalho para forte Laramie.
No, but you're at Fort Laramie and I'm in charge here.
Não, mas está no forte Laramie, e eu estou no comando aqui.
I hope you enjoy your stay in Laramie. It may be a long one.
Espero que desfrute seu estadia no Laramie.
If Red Cloud takes it... there's nothing between him and Fort Laramie.
Se o Red Cloud o tomar, não há nada entre ele e o Forte Laramie.
My last orders from Fort Laramie were to hold, sir.
Nas últimas ordens do Forte Laramie, mandaram-me aguardar.
- To Laramie.
- Para Laramie.
Orders from Gen. Fisbee at Fort Laramie.
Ordens do Gen. Fisbee no Forte Laramie.
I sent Mungo to Laramie a week ago, requesting this action.
Há uma semana, mandei o Mungo a Laramie, para pedir esta ação.
But it might be your last adventure. Thanks! I think it will be Laramie, then.
Poderia ser a tua última aventura.
He said he was going to Laramie.
Ele não disse que ia para Laramy?
Fresno, Laramie... St. Joe.
De Fresno, Laramie, São José.
I really would. But I have to ride to Fort Laramie to identify a prisoner.
Verdade, mas devo ir a Fort Laramie identificar um prisioneiro.
The contents of the hijacked truck... some 1 2,000 cartons of Laramie 1 00s.
O conteúdo do camião roubado... 12.000 maços de Laramie 100s.
Let me refer that back toJack Larson... of Laramie Tobacco Products.
Dou agora a palavra a Jack Larson... da Tabaqueira Laramie.
Laramie cigarettes give me the steady nerves I need to combat evil.
Estes cigarros Laramie dão-me a coragem que preciso para combater o mal.
Wow, President of Laramie Cigarettes, jack Larson!
O Presidente dos Cigarros Laramie, Jack Larson!
- Laramie didn't send equipment.
Laramie não mandou o equipamento?