English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lelia

Lelia translate Portuguese

49 parallel translation
Lelia.
Lélia.
For Lelia was more difficult because she was pregnant.
Para Lélia foi mais difícil porque ela estava grávida.
And the marabout came, sat down, and said Lelia.
Ele chegou perto, sentou-se, e disse a Lélia :
And finally, we talked so much that it was a kilo of sugar, as happy as if he had gone with Lelia.
Ao final, conversamos tanto que ele levou 1kg de açúcar e foi-se, tão contente, como se tivesse levado Lélia.
Each time he returned home to see his family and edit your photos with Lelia. Sebastião seemed like a great adventurer to his son.
Cada vez que ele voltava para ver a família e editar as fotografias junto com Lélia, aos olhos do filho, Sebastião aparecia como o grande aventureiro.
Lelia had left the Vitoria was not found.
Lélia não reconheceu a Vitória que havia deixado.
Sebastian y Lelia investigaron and planned "Workers" meticulously.
Sebastião e Lélia pesquisaram a fundo e prepararam meticulosamente o projeto.
Again with Lelia, he began researching and planning. She was again the momentum of this new chapter which they called "Exodus".
Com Lélia, começaram a pesquisar e fazer planos e novamente veio dela o impulso criativo para o novo capítulo de vida, ao qual eles chamaram "Êxodo".
In Shadows, Tony's coming on to Lelia... and Lelia's flirting and half resisting.
Em "Shadows", o Tony está a atirar-se à Lelia e a Lelia está a namoriscar e a fazer-se um pouco difícil.
Lelia told me thatJohn had scripted that scene... but for some reason provided the script to her... only that very morning that they were filming.
A Lelia disse-me que o John tinha escrito essa cena, mas que, por alguma razão, só lhe tinha dado o guião na manhã das filmagens.
John deliberately gave Lelia her lines at the last minute... so there would be a hesitancy, an uncertainty in her delivery.
O John entregou o guião à Lelia no último minuto de propósito para haver uma certa hesitação e incerteza na sua actuação.
In 1987, Revlon's president, he said, " Eventually there are not going to be
- A'Lelia Bundles, ESCRITORA - Em 1987, ou presidente do Revlon... - Irving Bottner, Ex-PRES.
It's still an industry where somebody can go into business, make a lot of money, not have a college education, be able to do something wonderful for themselves and for their families and maybe even their communities.
- Ainda É uma indústria na qual se pode entrar, fazer muito dinheiro sem um título universitário, - A'Lelia Bundles, ESCRITORA Podem fazer coisas maravilhosas por ls mesmos e suas famílias e inclusive corta suas comunidades.
His photographs, the book and the exhibition that Lelia edited and put together called worldwide attention to these droughts and their threats to millions of lives, and opened questions.
Regressou ali vezes sem conta. As suas fotografias, o livro e a exposição que Lélia montou atraíram as atenções mundiais para estas secas e o destino de milhões de pessoas e levantaram a questão do que teria originado isto.
Sebastião and Lelia did extended research and planned Workers meticulously.
Sebastião e Lélia fizeram muita pesquisa e planearam meticulosamente o projecto "Trabalhadores".
Again, he and Lelia did all the research and planning together, and again, she was the driving force behind this new chapter in their lives, which they called " Exodus?
Mais uma vez, Sebastião e Lélia fizeram juntos toda a pesquisa, e mais uma vez, foi Lélia o motor deste novo capítulo das suas vidas, a que eles chamaram "Êxodo".
Only that he and Lelia knew they couldn't possibly return to what they'd done before.
Mas ele e Lélia sabiam que ele não podia voltar àquilo que tinham feito.
In August 1969,
Sebastião e Lélia saem do Brasil embarcando para a França.
Lélia studying architecture.
Lélia estudou arquitetura.
The first photograph was taken Lélia, of course.
A primeira foto, obviamente, foi de Lélia.
Lélia's camera was taking and always he returned with many pictures.
Levava a máquina de Lélia e sempre voltava trazendo muitas fotos.
Lélia was wearing shorts, she was gorgeous.
Lélia estava de bermuda e era muito atraente.
Lélia continued to support Sebastião around as a young mother.
Jovem mãe, Lélia continuou apoiando Sebastião, cheia de vontade.
Photos, the book and the exhibition of Lélia They called the world's attention on droughts, and the fate of millions of lives. And unanswered questions about the cause of that situation.
Suas fotografias, o livro e a exposição, organizada por Lélia, levaram a opinião pública a se questionar sobre as causas reais dessa catástrofe.
The third volume of photographs conceived with Lélia.
O 3º grande livro de fotografias - concebido junto com Lélia.
Pero Sebastian y Lelia in pararon.
Mas Sebastião e Lélia não pararam ali.
Then Lélia had a surprising idea.
E então, Lélia teve uma ideia surpreendente.
The suggestion came from his desire Lélia to maintain the spirit of the family.
A sugestão de Lélia pode ter nascido de sua vontade de dar novo alento à família.
Although Lélia and he knew they could not return to their old ways.
Mas a família sabia que não poderia ser como antes.
Well, Helen?
Entäo, Lélia?
Helen, my dear!
Querida Lélia!
Well, Helen?
Então, Lélia?
Lélia.
Lélia.
Sebastião and Lélia left their home country and took a boat to France.
Sebastião e Lélia abandonaram o pais e apanharam um barco para França.
While Sebastião continued his formation as economist, Lélia studied architecture.
Sebastião prosseguiu com a sua formação em Economia e Lélia estudava Arquitectura.
The first picture he ever took was of Lélia, of course.
A sua primeira fotografia foi, naturalmente, de Lélia.
He would take Lélia's camera with him, and would always come back with lots of pictures.
Levava consigo a máquina de Lélia e voltava sempre com muitas fotografias.
For Lélia it was tough, because she was pregnant.
Para a Lélia foi um pouco mais difícil, porque ela estava grávida.
Lélia was wearing shorts, she was really pretty.
A Lélia estava de calções, estava muitíssimo bela.
And the Marabout sat down... and said to her...
E o marabu chegou, sentou-se, e dirigiu-se à Lélia :
So we talked it over and he left with a kilo of sugar... as happy as if it'd been Lélia.
Ao fim de muita conversa, ele foi-se embora com um quilo de açúcar e tão feliz, como se tivesse levado a Lélia.
Lélia continued to support Sebastião with all she could as a young mother.
Enquanto jovem mãe, Lélia continuou a apoiar Sebastião como pôde.
Whenever he came home in between, to see his family and to edit his photos together with Lélia,
Quando ele ia a casa entre viagens para estar com a família e trabalhar as fotografias com Lélia,
Lélia's hometown wasn't the same.
A Lélia não encontrou a Vitória que havia deixado.
Workers, the third huge volume of photographs he and Lélia conceived together.
"Trabalhadores". O terceiro volume de fotografias que ele e Lélia publicaram.
But Sebastião and Lélia wouldn't rest.
Mas Sebastião e Lélia não podiam parar.
And then Lélia came up with a surprising idea.
Foi então que Lélia teve uma ideia surpreendente!
Lélia's suggestion was probably driven by the impulse of lifting up the family spirit. Yet, they actually started doing it.
A sugestão de Lélia surgira provavelmente do impulso de elevar a moral da família, no entanto, eles começaram mesmo a fazê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]