Let me show you how it's done translate Portuguese
52 parallel translation
Let me show you how it's done.
Deixe-me mostrar como se faz.
Let me show you how it's really done.
Deixa-me mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done.
Deixe-me mostrar-lhe como se faz.
Let me show you how it's done.
Deixe-me te mostrar como se faz isso.
- Let me show you how it's done.
- Salta para o palco.
Now, let me show you how it's done.
Agora, deixa-me mostrar-te como se faz.
- Let me show you how it's done.
Eu mostro-te como se faz.
Let me show you how it's done.
Deixa-me demonstrar-te como se faz.
Now get out of the way and let me show you how it's really done.
Agora sai da frente e deixa-me mostrar como se faz isto. Acho que não.
All right, well, let me show you how it's done.
Muito bem, deixa-me mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done, Foreplay.
Deixa-me mostrar-te como se faz, Foreplay.
Let me just show you how it's done.
Vamos simplesmente mostrar como é.
Here, let me show you, guys, how it's done, okay?
Aqui, deixem-me vos mostrar como se faz, certo?
Let me show you how it's done.
Deixe-me mostrar como é que se faz.
Let me show you how it's done.
Eu mostro-te como se faz.
Let me show you how it's done, all right?
Deixa-me mostrar-te como se faz, está bem?
Now, I don't want to embarrass you, but let me show you how it's done.
Bem, não te quero envergonhar, mas deixa-me mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done!
Me deixe mostrar para você como é terminado!
Let me show you how it's done.
Deixe-me mostrar-lhe como ele é feito.
Let me just show you how it's done.
Vou mostrar-te como se faz.
Pay attention, gorgeous. Let me show you how it's done.
Olha para mim, eu mostro-te como se faz.
Here, let me show you how it's done.
Eu mostro-te como se faz.
Mighty respectable, but let me show you how it's really done.
mas deixa-me mostrar-te como se faz a sério.
Nice one. Now let me show you how it's really done.
deixa-me mostrar-te como se faz a sério.
Let me show you how it's done.
Deixa-me mostrar como se faz.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Let me show you how it's done.
Deixa-me mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done!
Eu mostro-te como se faz, Kato!
Let me, uh, show you how it's done.
Deixe-me... mostrar-lhe como se faz.
Let me show you how it's done, okay?
Deixa-me mostrar-te como se faz, ok?
Step aside, let me show you how it's done.
Desvia-te, deixa-me mostrar-te como se faz.
Let ME show you how it's done.
Deixe-me mostrar-lhe como é feito!
Here. Let me show you how it's done.
Deixa-me mostrar como se faz.
Let me show you how it's done, boys.
Deixem mostrar-vos como se faz, rapazes.
Let me show you how it's done.
Vou mostrar-te como se faz.
Okay. Let me show you how it's done.
Deixa-me mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done.
Deixa-me mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done.
Eu fui precisa. - Deixa-me mostrar.
You should just let me come over and show you how it's done.
Devias deixar-me ir aí mostrar-te como se faz.
But let me show you how it's done.
Mas permitam-me mostrar-vos como é feito.
- Let me show you how it's done, bro.
- Vou mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done... old school.
Deixem-me mostrar como se faz. Há antiga maneira.
Let me show you how it's done.
- Deixa-me mostrar-te como se faz.
Let me show you how it's done.
Deixa que te mostre como se faz.