Lissa translate Portuguese
172 parallel translation
When I was learning to talk, I used to pronounce it "Me Lissa," as in "Me Tarzan," so the story goes.
Quando estava aprender a falar, costumava pronunciar "Me Lissa", como "Me Tarzan" na história dele.
Lissa, Lissa, Lissa, Lissa, Lissa, Lissa...
Lissa, Lissa, Lissa, Lissa, Lissa, Lissa...
Lissa?
Lissa?
Bryce, this is Lissa.
Bryce, esta é a Lissa.
If the Lissa you were here, you'd have a lot candy tomorrow morning on the porch.
Se a Lissa estivesse cá, terias um monte de doces amanhã de manhã no alpendre.
I drew Lissa Stevens the lovely Lissa Stevens.
Fui buscar a Lissa Stevens, a adorável Lissa Stevens.
After leaving the theater, it was raining over-fed, and Lissa was to jump through puddles...
Depois de sairmos do teatro, estava a chover que se farta, e a Lissa estava a saltar pelas poças...
Pharmacist Lissa Akerman gave Greg a container of Acetyl Hexapeptide-3.
A farmacêutica Lissa Akerman deu ao Greg um frasco de Acetil Hexapeptídeo-3.
Hayden and Lissa don't get it, what it's like.
A Hayden e Lissa não entendem... Como é...
Lissa, I know this is hard, but is it possible - that Cam had a baby outside of your marriage?
Lissa, eu sei que é difícil, mas é possível que o Cam tenha um filho fora do casamento?
"Rose and I," Lissa, "Rose and I."
"A Rose e eu", Lissa, "A Rose e eu."
Lissa.
Lissa.
Hey, Lissa, wake up.
Então, Lissa, acorda.
Lissa, smile.
Lissa, sorri.
Lissa, go.
Lissa, vai.
My best friend Lissa Dragomir is a royal member of a magical, ancient race : the Moroi.
A minha melhor amiga Lissa Dragomir faz parte da realeza de uma antiga raça mágica : os "Moroi".
- Lissa!
- Lissa!
That's Queen Tatiana up top, but my girl Lissa is in the mix.
Esta é a Rainha Tatiana no topo, mas, a menina Lissa está na associação.
As Lissa's guardian...
Como guardiã da Lissa...
- Lissa.
- Lissa.
As provost of this school and Lissa's father's oldest friend, I beg you, look into your heart.
Como Reitor desta escola e mais amigo antigo do pai da Lissa, peço-lhe que siga o seu coração.
Lissa felt more in danger here in your secure environment than on the outside as an anonymous teenager.
A Lissa sentiu um maior perigo aqui, no seu ambiente seguro, do que do lado de fora como uma adolescente anónima.
With my condition taking the Dashkov family out of contention, Lissa is a possible successor to the throne.
Como a minha condição a colocar a família Dashkov fora da disputa, a Lissa é a possível sucessora ao trono.
In my brief observation period, Rose could tell what Lissa was thinking or feeling, sometimes without being in the same place.
No meu breve período de observação, a Rose podia dizer o que é que a Lissa estava a pensar ou a sentir, às vezes, sem estar no mesmo local.
Kirova flipping out and Lissa using compulsion to save my ass, just another night at St. Vladimir's.
A Kirova a passar-se e a Lissa a utilizar compulsão para me salvar, apenas mais uma noite em St. Vladimir's.
Tell me, my darling, while you were gone, did Lissa get any closer to declaring?
Diz-me, minha querida, enquanto estiveste fora, a Lissa ficou mais próxima de fazer a declaração?
I know you have your special bond with Lissa, but it makes your escape that much more alarming.
Eu sei que tens o teu elo especial com a Lissa, mas, isso torna a tua fuga muito mais alarmante.
I know you have your life mission to protect Lissa, but would you now and again look out for my Natalie?
Eu sei que a tua missão de vida é proteger a Lissa, mas, podias de vez em quando olhar pela minha Natalie?
I mean, Lissa.
Quer dizer, a Lissa.
You said I could call you Lissa, but if I can't anymore,
Disseste que te poderia chamar Lissa, mas, se já não puder,
Shadow-kissed Rose, you're bound to Lissa, and it's up to you to help her.
Rose "abençoada pelas sombras", estás ligada à Lissa, e cabe-te a ti ajuda-lá.
Lissa, what are you doing?
Lissa, o que é que estás a fazer?
- Lissa's in trouble.
- A Lissa está em apuros.
Lissa...
Lissa...
"that Lissa survived so long on the outside"
"pela qual Lissa sobreviveu tanto tempo lá fora"
Lissa, Lissa, wait up.
Lissa, Lissa, espera aí.
Lissa, let me explain, please!
Lissa, deixa-me explicar, por favor!
Oh, God, come on, Lissa-vision.
Meu Deus, por favor, "visão da Lissa".
Lissa, I've seen the way you tilt your head from time to time.
Lissa, eu vejo a forma como inclinas a cabeça de vez enquando.
After all that Lissa has been through, to be shamed by our queen bee?
Depois de tudo o que a Lissa passou, foi humilhada pela "abelha mestra"?
You don't talk to Lissa like that.
Não se fala assim com a Lissa.
Lissa, I can clean it up.
Lissa, posso limpar isso.
Lissa, I'm the reckless, and you're the cautious, remember?
Lissa, eu sou a irresponsável, e tu és a cautelosa, lembras-te?
Just wanted to know if Lissa was all right.
Apenas queria ter a certeza que a Lissa estava bem.
- I should go and talk to Lissa.
- Eu devia lá ir e falar com a Lissa.
Lissa and I have a bond.
A Lissa e eu temos uma ligação.
Lissa used to like Hot Topic, too, and then she turned 12.
A Lissa também costumava gostar do "Hot Topic", e depois, fez 12 anos.
It's what Lissa wants.
É aquilo que a Lissa deseja.
It's Lissa.
- É Lissa.
Lissa!
Lissa!
Lissa, wait.
Lissa, espera.