Lita translate Portuguese
76 parallel translation
Thanks, Lita.
Obrigada, Lita.
Lita!
Lita!
We've been going with your daughters Cecy and Lita for two years now and...
Namoramos com a Cecy e a Lita ha dois anos e...
My daughters Cecy and Lita.
As minhas filhas Cecy e Lita.
- Good afternoon, Lita Mrs. Acuna, Castro, Cecy.
- ola, Fernando. - Boa tarde, Lita. Mrs. Acuna, Mrs. Castro, Cecy.
Two weeks before the wedding... an ex-showgirl named Lita Fox comes forth... and claims that she is married to Zelig.
A duas semanas do casamento... uma ex-vedeta chamada Lita Fox aparece... e alega ser casada com Zelig.
Clever attorneys portray Lita Fox as an abandoned woman.
Advogados espertos retratam Lita Fox... como uma mulher abandonada.
Our local soda jerk, Lita, joined the WACS... and looked good in uniform.
A rapariga do refrigerante, Lita, juntou-se à "Força de Guerra"... e até ficava muito bem de uniforme.
Hola, Luisa. Shh.
Olá, Lita.
No such luck, Lita.
Não, Lita.
Lita! Lita!
Lita!
Lita! Where are you?
Onde estás?
Lita, let's go! - Come on, Lita!
Vamos sair daqui, Lita!
Lita, Timmy, front and center.
Lita? Timmy? Aqui à frente.
Everyone has a tell, don't they, Lita?
Toda a gente tem um tique, não tem, Lita?
Lita Gibbons was the last one to sit down at the table, and she never left her chair.
Lita Gibbons foi a última a sentar-se à mesa e não se levantou.
Lita Gibbons?
Lita Gibbons?
Lita Gibbons wasn't putting this on her nipples, was she?
A Lita Gibbons não punha isto nos mamilos, pois não?
Lita Gibbons was playing the daub.
A Lita Gibbons tinha as cartas marcadas.
There was no zinc sulfate in any of Lita Gibbons'eyedrops.
Não havia sulfato de zinco nas gotas da Lita Gibbons.
Meanwhile, Lita, seen with him here at a premiere had delivered their second son, Sydney.
Entretanto, Lita, aqui com ele numa estreia tinha dado à luz o seu segundo filho, Sydney.
Lita's 42-page divorce complaint was designed to ruin Chaplin.
E teve de o esconder. O pedido de divórcio de Lita, com 42 páginas, visava arruinar Chaplin.
Therefore, Chaplin did not appear in court. He threw money at Lita.
Chaplin não teve de ir ao tribunal.
The divorce settlement was the largest in American history to date.
Respondeu a Lita com dinheiro. O acordo de divórcio foi o maior da História, até à data.
That's Lita, Lita Cartey.
- É a Lita, Lita Cartey.
Lita Cartey.
- Lita Cartey.
Lita asked if she could crash for a couple nights. A couple of nights turned into three weeks.
A Lita pediu-me para ficar lá umas noites, que acabaram por ser três semanas.
Lita wasn't the problem.
- O problema não era a Lita.
I never hit Lita.
Nunca bati na Lita.
Lita filed three domestic violence reports against you.
A Lita apresentou três queixas por violência doméstica contra si.
I couldn't have kept a girl like Lita if I hit her.
Não conservaria alguém como a Lita se lhe batesse.
But a woman like Lita doesn't stay with a guy like you.So, you knock her around a little bit, make her afraid to leave.
Mas uma mulher como a Lita não fica com um tipo assim, por isso, maltratou-a, para ter medo de o abandonar.
Come on, Lita, I just want to talk.?
Vá lá, Lita... Só quero falar contigo. Abre a porta!
If Paige Worthy hasn't been here for weeks, Lita had to buy this food, but Lita never left the apartment.
Se a Paige Worthy não está cá há semanas, foi a Lita quem comprou a comida, só que Lita nunca saiu de casa.
Yeah. Lita ordered loomi.
- Sim, a Lita encomendou loomi.
That's Lita Cartey's blood on your knife.
Há sangue de Lita Cartey no seu canivete.
Lita! I just want to talk.
Só quero conversar.
Okay, who of you wants to write about the late Dr. Lita Galad?
- Tudo bem, quem de vocês quer escrever sobre o Drº Lita Galad?
Lita Galad, guys?
- Lita Galad, pessoal?
Actually, we're lawyers, representing his Great-aunt Lita.
Nós, por acaso, somos advogados. Da tia-avó Lita.
Lita?
Lita?
Lita Ford, love child of Sophia Loren and Ritchie Blackmore.
Lita Ford. Podia ser a adorável filha de Sofia Loren e Ritchie Blackmore.
You do not wanna fuck with Lita.
Não queres lixar a Lita.
Lita, what's our product, huh?
Lita, qual é o nosso produto?
- Lita. - What?
Lita...
Shut the fuck up, Lita!
- Cala a porra da boca, Lita!
Ow! Ow! Ow!
Lita, a minha "ingua" está "resa" na "atedeira"!
- Lita! - Papa!
Lita!
Georgia Hale had replaced Lita Grey in the film.
Georgia Hale substituiu Lita Grey no filme.
Come on, Lita,
Vá lá, Lita, sei que estás aí.
I know you're in there.?
Sei que estás aí. Lita!