English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lnspector

Lnspector translate Portuguese

196 parallel translation
No, I want to see lnspector Walls, please.
Não. O inspector Walls, está?
- Good evening, lnspector.
- Boa noite, Inspector.
I must say I'm surprised to see you, lnspector.
Confesso que é uma surpresa voltar a vê-lo, Inspector.
How are you, lnspector?
Como está, inspector?
Arrested for burglary by Detective Bard, 8th Squad.. ... sentenced to state's prison, Judge Fell, County Court Manhattan for five to 10 years.
Foi detido por furto pelo lnspector Bard, da oitava divisão e condenado pelo Dr. Juiz Fell a uma pena de prisão de cinco a dez anos.
Oh, I am so sorry, Do come in, lnspector,
Lamento imenso, Entre, por favor, lnspector,
- Oh... - Tea for the lnspector, please,
Chá para o lnspector, por favor,
I'm sure you mean well, lnspector, but if you imagine that I am going to sit back and let everybody regard me as a dotty old maid, you are very much mistaken,
De certeza que é bem intencionado, lnspector, mas se está a pensar que vou recostar-me e deixar que todos me olhem como uma velha tonta, está muito enganado,
Now, phone the lnspector right away,
Ligue imediatamente ao lnspector,
- lnspector?
- Inspector!
Yes, they have, lnspector,
Têm, sim, lnspector,
No, lnspector, Not a thing,
Não, lnspector, nada,
I said to lnspector Haddock or whatever his name is...
Disse ao lnspector Haddock, ou sei lá como se chama...
The lnspector said he'd be interrogating you all later,
O lnspector disse que depois ia interrogá-los a todos,
I'm certain my current comfort will satisfy the lnspector completely as no doubt will your secretary,
De certeza que a minha amiga irá satisfazer o lnspector, como, sem dúvida, a sua secretária,
Oh, good evening, lnspector,
Boa noite, lnspector,
I thought it best to bring the lnspector in on this after all,
Afinal, pensei que era melhor informar o lnspector disto,
Well, I think in view of what the lnspector said...
Acho que tendo em conta o que o lnspector disse...
- Morning,
- Bom dia, lnspector,
I'm in love with Emma, lnspector, I want to marry her,
Estou apaixonado pela Emma, lnspector, Quero casar com ela,
There was nothing I could do for him,
Lamento, mas não pude fazer nada por ele, lnspector,
I'm afraid I never can resist my own pie, lnspector,
Infelizmente, nunca consigo resistir á minha tarte, lnspector,
I'm thinking about that too, lnspector,
Também estou a pensar nisso, lnspector,
- No, lnspector,
- Não, lnspector,
Inspector Bergen's on the line.
Temos o lnspector Bergen em linha.
- Thank you, Inspector.
Obrigado, lnspector.
All set, sir. Inspector Bergen's on the line.
- Pronto. lnspector Bergen em linha.
I've got it! Seated nearby is Rick's deadly enemy, Inspector, erm, Gillette of the international police force.
Sentado ali perto está o inimigo mortal do Rick, o lnspector Gillette, da polícia internacional.
If you will look to the left, just behind you, as casually as possible, you will see, stupidly trying to hide behind yesterday's newspaper, our old friend Inspector Gillette.
Se olhares para a esquerda, atrás de ti, tao casualmente quanto possível, verás, tentando estupidamente esconder-se nojornal de ontem, o nosso velho amigo, lnspector Gillette.
Brilliant, Inspector.
Brilhante, lnspector.
I don't really hate Inspector Gillette, I just feel sorry for him.
Na verdade, nao odeio o lnspector, apenas tenho pena dele.
Got me saying lines like, "Brilliant, Inspector, brilliant,"
Dizer, "Brilhante, lnspector, brilhante."
I am Inspector Clouseau of the surete.
Sou o lnspector Clouseau, da Sûreté.
This way, sir.
- Por aqui, lnspector.
- Nothing, monsieur.
- Nada, lnspector.
Where is Inspector Clouseau?
- Onde esta o lnspector Clouseau?
Inspector Clouseau's residence.
Residência do lnspector Clouseau.
Good morning. Oh!
Bom dia, lnspector.
Superintendent, this is Inspector Clouseau.
Director, daqui fala o lnspector Clouseau.
You had some questions?
O senhor queria fazer umas perguntas, lnspector.
Then I submit, Inspector Ballon, that you arrived home... found Miguel with Maria Gambrelli... and killed him in a "rit of fealous jage."
Entäo afirmo, lnspector Ballon, que chegou a casa, encontrou o Miguel com a Maria Gambrelli, e o matou num atacoso furiaque de legumes.
Telephone, monsieur, for Inspector Clouseau.
Telefone para o lnspector Clouseau.
Thank you, monsieur.
Obrigado, lnspector.
I am Inspector Clouseau of the surete.
Sou o lnspector Clouseau da Sûreté.
- I am Inspector Clouseau of the surete. - How do you do?
- Sou o lnspector Clouseau da Sûreté.
- Yes. Inspector Clouseau.
O lnspector Clouseau.
It's for you, Inspector. Ah! It's for me.
E para si, lnspector.
Good morning, lnspector.
Oh, bom dia, Inspector.
This is Inspector Ginko speaking.
Daqui fala o lnspector Ginko.
- l told them to squash him, these idiots are watching drama, aRer getting intoxicated
O Inspetor Thapa já aí vem. Quem, lnspector Thapa?
I'm Inspector Clouseau.
- Sou o lnspector Clouseau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]