English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lois

Lois translate Portuguese

6,816 parallel translation
You really needn't worry, Lois.
Não precisas de te preocupar, Lois.
Well, you can, Lois.
Bem, podes, Lois.
You know, Lois, this couch would be perfect for one of your red wine pass-outs.
Sabes, Lois, este sofá seria perfeito para um dos teus desmaios de quando bebes vinho tinto.
Look, we appreciate your concern, Lois, but Scotty is our son, and we have to tend to him as we see fit.
Ouçam, nós apreciamos a vossa preocupação, Lois, mas o Scotty é nosso filho e tratamos dele como acharmos mais apropriado.
I know it's frustrating, Lois, but the fact is, there are no laws that say those people have to take their child to the doctor.
Eu sei que é frustrante, Lois, mas a verdade é que não existem leis que digam que aquelas pessoa têm que levar o filho ao médico.
Well, it's a tricky area, Lois.
Bem, é uma área delicada, Lois.
Lois, ifanything should happen to us, I want you to know, I haven't been happy for a long time.
Lois, se alguma coisa nos acontecer, quero que saibas que já há muito tempo que não sou feliz.
That's what you do, Lois.
É o que se costuma fazer, Lois.
Lois, is this the right one!
Lois, é este?
I know she was upset, but do you think Lois would've gone so far as to kidnap him?
Eu sei que ela estava chateada, mas acham que a Lois teria ido tão longe a ponto de o raptar?
Me and Lois can get some ice cream, not you.
Eu e a Lois podemos ir comer um gelado, tu não.
Where accused kidnappers Lois and Peter Griffin have just arrived.
Lois e Peter Griffin acabaram de chegar.
Lois, Peter, stop right there.
Lois, Peter, parem aí mesmo.
Lois, please!
Lois, por favor!
All right, Lois, remember to feed the cat, and remember to get a cat.
Muito bem, Lois, lembra-te de alimentar o gato, e lembra-te de arranjar um gato.
It's almost like he's dating Lois.
É quase como se estivesse a namorar com a Lois.
Lois, don't you think maybe part of the reason you like Lindsey could be because she looks so much like you?
Lois, não achas que o motivo porque gostas da Lindsey pode ser porque ela se parece tanto contigo?
You got it, Lois.
É para já, Lois.
Well, I should go, Lois.
Bem, devia ir andando, Lois.
What is it, Lois?
O que é, Lois?
Hey, you know, she kind of looks like you, Lois.
Ei, ela é parecida contigo, Lois.
Did you hear that, Lois?
Ouviste aquilo, Lois?
Wow, seems like Lois would've checked that stuff out before sending you.
Parece que a Lois devia ter verificado isso antes de te mandar para lá.
Move, Lois.
Chega-te para lá, Lois!
Wait, hang on, Lois.
Espera, Lois.
- Lois, he is our guest.
Lois, ele é nosso convidado.
- LOIS : Brian, is Stewie in there with you?
Brian, o Stewie está aí contigo?
We're in here, Lois.
Estamos aqui, Lois.
Lois, get the ruler, we're measuring again.
Lois, traz a régua, vamos medi-lo outra vez.
I know, Lois, but I found out he's only here'cause his wife kicked him out.
Eu sei, Lois, mas descobri que ele só está aqui porque a mulher o pôs na rua.
- ( CHIRPING ) The key to that, Lois, is big rock, small birds.
A chave para isto é uma pedra grande e pássaros pequenos.
Okay, now just stay like this and let Peter and Lois finish their thing.
Muito bem, agora fica assim e deixa o Peter e a Lois acabar a parte deles.
Yeah, come to think of it, they wouldn't even pay for the fetus Lois lost when we went to visit the Museum of Staircases and Spring-loaded Boxing Gloves.
Pois, agora que penso nisso, eles nem pagaram pelo feto que a Lois perdeu quando fomos visitar o Museu de Escadas e Luvas de Boxe Com Molas.
Hey, Peter, what are you gonna tell Lois when she asks where you were tonight?
Ei, Peter, o que vais dizer à Lois quando ela perguntar onde estiveste esta noite?
- Your husband's in here, ma'am.
- O seu marido está aqui, senhora. - Lois!
- Lois! Peter, what's going on?
Peter, que se passa?
Hi, Lois.
Olá, Lois. Olá.
Hi. Look, Lois, we were just trying to help Mort.
Ouve, Lois, nós só estávamos a tentar ajudar o Mort.
Aw, look at him, Lois.
Olha para ele, Lois.
I guess he fits the profile, Peter, but Lois's brother is locked up in an asylum.
Acho que se encaixa no perfil, Peter, mas o irmão da Lois está preso num asilo.
Lois, I hope you're sitting down.
Lois, espero que estejas sentada.
Hello, Lois.
Olá, Lois.
Wait a second, Lois, I want to go back to what you said about my patter singing.
Espera um segundo, Lois, quero voltar ao que disseste sobre os meus musicais.
Lois, you called the cops?
Lois, chamaste a polícia?
But, Lois, we already made plans.
Mas, Lois, nós já fizemos planos.
PETER : My agreeing with Lois was just pure theater.
O ter concordado com a Lois foi apenas puro teatro.
Come on, Lois.
Vamos, Lois.
LOIS :
Peter?
All right, I got him, Lois.
Muito bem, já o tenho, Lois.
It's good so far, Lois.
Até agora estás a ir bem, Lois.
All right, Lois.
Está bem, Lois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]