Lombardo translate Portuguese
244 parallel translation
Trying to unscramble. If you can't get BBC, how about a little Guy Lombardo?
Se não apanhas a BBC, que tal o Guy Lombardo?
Herb Alpert takes trumpet lessons from Guy Lombardo.
Posso garantir que de certeza... não vai ser o Maxwell Smart.
Watch the left side of that wall.
Herb Alpert teve aulas de trompete de Guy Lombardo.
Guy Lombardo?
Guy Lombardo?
Thank you. That was a nasty moment.
Obrigado mais uma vez, o Sr. Lombardo.
I'm Inspector Lombardo.
Sou o inspector Lombardo.
Lombardo, reconnoiter.
Lombardo, reconhecimento.
Good work, Redford, Lombardo.
- Funcionou, Lombardo.
You ever work in a woman's prison, Lombardo?
- Já trabalhou em prisão feminina?
On the Lucia Lombardo scale of one to ten, I give it a seven.
Na escala de um a dez da Lucia Lombardo, dou-Ihe um sete.
Joe Lombardo!
Joe Lombardo.
- Joe Lombardo.
- Joe Lombardo.
I don't know! I saw Joe Lombardo dead.
Eu vi o Joe Lombardo morto.
That's the stuff I told you about that was wrapped all around Lombardo.
É isto que eu dizia que estava a cobrir Lombardo.
All that's missing is Guy Lombardo.
- Quão único falta é Guy Lombardo.
No one can enroll until Mr. Lombardo approves their portfolio.
Ninguém se pode inscrever, até o Sr. Lombardo aprovar o protofólio dela.
Now, using the Lombardo method you learn to see everyday objects as simple geometrical shapes.
Agora, usando o método de Lombardo, vocês aprendem a ver objectos do dia-a-dia como formas geométricas.
- Thank you, professor.
- Obrigado, professor Lombardo.
Over in the Waldorf, the big shots is dancing to the strains of Guy Lombardo.
No Waldorf, os ricaços estão a dançar ao som de Guy Lombardo.
New Year's Eve hasn't been the same since Guy Lombardo died.
A passagem de Ano já não é a mesma desde a morte de Guy Lombardo.
Guy Lombardo didn't play the clarinet.
O Guy Lombardo não tocava clarinete.
I didn't say Guy Lombardo played the clarinet.
Eu não disse que ele tocava clarinete.
The Lombardo deposition's been moved to Thursday.
A audiência preliminar do caso Dimardo é na quinta-feira.
I advise you to drive over to the TROPICANA and pick up on Guy Lombardo.
Como teu advogado, aconselho-te a dirigires-te para o Tropicana para ir ver o Guy Lombardo.
Oh, Mr. Lombardo.
Sr. Lombardo.
Mr. Lombardo, what's up?
Que tal Sr. Lombardo?
- Thank you.
- Obrigado, sr. Lombardo.
- See you, Mr. Lombardo. - All right, buddy.
Bom trabalho.
So who's washing your Jeep this weekend, Mr. Lombardo?
Quem vai lavar o seu Jipe este fim de semana, Sr. Lombardo?
Mr. Lombardo, you really wouldn't want me to walk, would you?
Sr. Lombardo, não quer que vá a pé, pois não?
- Is that Sam Lombardo?
- Vens com o Sam Lombardo?
- Hi, Mr. Lombardo.
- Olá, Sr. Lombardo.
So where's your hose, Mr. Lombardo?
Onde tem a sua mangueira?
- Rules are rules, Mr. Lombardo.
- Regras são regras, Sr. Lombardo.
Mr. Lombardo, we're running kind of late.
Sr. Lombardo, está a fazer-se tarde.
I was raped by Sam Lombardo.
Fui violada pelo Sam Lombardo.
Sam Lombardo?
Sam Lombardo?
And you're saying that Sam Lombardo raped her?
E você diz que Sam Lombardo a violou.
I know this isn't pleasant, Kelly, but these are serious charges and we need to know everything that happened between the two of you.
Sei que isto não é agradável, mas essas acusações são sérias e precisamos de saber tudo o que se passou entre ti e o Sr Lombardo.
- You know what that'll mean for him. - Yeah.
Será um golpe para o Lombardo.
- Oh, yeah. Sam Lombardo.
- Sim, sou Sam Lombardo.
Mr. Lombardo, I'm afraid I can't park your car today.
Sr. Lombardo, não posso estacionar o seu carro hoje.
You're finished here, Lombardo.
Acabou-se-te a vida aqui, Lombardo.
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
Talvez não me tenhas ouvido, Lombardo.
- Mr. Lombardo, please.
- Sr. Lombardo, por favor.
Lombardo?
Lombardo?
Did they arrest Mr. Lombardo?
Prenderam o Sr. Lombardo?
When was this that Sam Lombardo gave you the ride?
Quando é que o tal Lombardo te deu boleia?
- Did Sam Lombardo rape you?
- Sam Lombardo violou-te?
Mr. Lombardo will get what he deserves.
O Sr. Lombardo vai ter o que merece.
Lombardo.
Lombardo, e não tinha outra escolha, não é?