English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lovejoy

Lovejoy translate Portuguese

173 parallel translation
I'm Dr. Ephriam Lovejoy.
- Sou o Dr. Ephriam Lovejoy.
Lovejoy.
Lovejoy.
Hello, Lovejoy.
Olá, Lovejoy.
Lovejoy?
Lovejoy?
Hello, Lovejoy, how are ya?
Olá, Lovejoy, como vá?
- Do you want breakfast, Lovejoy?
- Pequeno almoço, Lovejoy?
You know what that is, don't you, Mr. Lovejoy?
Sabe o que isto é, não sabe, Sr. Lovejoy?
Mr. Lovejoy, the Inland Revenue has not had a penny out of you for the past three years.
Sr. Lovejoy, a Inland Revenue não obteve um centavo de si nos últimos três anos.
Oh, I'm sure you'll manage, Mr. Lovejoy.
Ah, tenho certeza que o vai conseguir, Sr. Lovejoy.
We'll be monitoring your progress, Mr. Lovejoy.
Vou estar atenta ao seu progresso, Sr. Lovejoy.
- Hello, Lovejoy.
- Olá, Lovejoy.
Oh, you're wrong there, Lovejoy.
Oh, aí estás errado, Lovejoy.
All in good time, Lovejoy, all in good time.
Tudo a seu tempo, Lovejoy, tudo a seu tempo.
That's not fair, Lovejoy, you're gonna get us into trouble.
Não é justo, Lovejoy, vais meter-nos em sarilhos.
Caveat emptor, Lovejoy.
Caveat emptor, Lovejoy. Caveat emptor. ( do Latim :
I'll be out there, Lovejoy.
Vou estar por aí, Lovejoy.
Oh! Lovejoy, if I took that piece of junk back to France, they would arrest me for aesthetic pollution.
Lovejoy, se eu levasse para França aquele monte de lixo, seria preso por poluição inestética.
At 350, Lovejoy.
Por 350, Lovejoy.
You ringed that, Lovejoy, you and that Frenchman have ringed it.
Cercaste aquilo, Lovejoy, tu e o Francês cercaram aquilo.
Lovejoy, for £ 350.
Lovejoy, por £ 350.
It's Lovejoy.
É Lovejoy.
- Lovejoy?
- Lovejoy?
Lovejoy!
Lovejoy!
I'm here under a flag of truce as a matter of fact, Lovejoy.
De facto venho aqui debaixo de uma bandeira de tréguas, Lovejoy.
Look, Lovejoy, I'll give you the auction price plus another fifty on top.
Olha, Lovejoy, dou-te o preço do leilão e mais 50 por cima.
That's robbery with violence, Lovejoy.
É um assalto com violência, Lovejoy.
- One of these days, Lovejoy...
- Um destes dias, Lovejoy...
- Oh, Lovejoy, it's beautiful.
- Oh, Lovejoy, é lindo.
But you switched it, Lovejoy,
Mas deste-lhe a volta, Lovejoy,
- Lovejoy.
- Lovejoy.
The only thing that falls out of the sky in this country, Mr. Lovejoy, is bird shit.
Neste país a única coisa que cai do céu, Mr. Lovejoy, é caca de pássaro.
- I'm looking for Mr. Lovejoy.
- Sim? - Procuro o Sr. Lovejoy.
Where's Lovejoy?
Where's Lovejoy?
I've got a feeling Lovejoy is about to lose his head.
Tenho um pressentimento de que o Lovejoy está quase a perder a cabeça.
He's after you, Lovejoy, Eric...
Anda atrás de ti Lovejoy, Eric...
Lovejoy, you don't understand, this is serious.
Lovejoy, não estás a perceber, isto é sério.
Then I should advertise it in the Exchange Mart, Mr. Lovejoy.
Então deve colocar anúncio no Exchange Mart, Mr. Lovejoy.
( Lovejoy ) What's the deal?
Qual é a jogada?
( Lovejoy ) How come?
Como assim?
We may be talking big money here, Lovejoy, big money.
Podemos estar a falar de muito dinheiro, Lovejoy, muito dinheiro.
You know something, Lovejoy, sometimes I think that the English are constitutionally incapable of eating well.
Sabes uma coisa, Lovejoy, às vezes penso que os ingleses são constitucionalmente incapazes de comer bem.
- Oh, you're a real English, Lovejoy.
- Oh, tu és um verdadeiro inglês, Lovejoy.
( Cockney accent ) What did you do me with, Lovejoy?
O que é que me fizeste, Lovejoy?
Leave it out, Lovejoy, leave it out.
Deixa-o, Lovejoy, deixa-o.
It's the truth, Lovejoy, that headdress... that Arab trinket is nicked from the aristocracy.
É a verdade, Lovejoy, esse toucado... esse ornamento árabe foi roubado à aristocracia.
( Catesby ) Lovejoy!
Lovejoy!
Where's Lovejoy?
Onde estás, Lovejoy?
Which one of you bastards is Lovejoy?
Qual dos bastardos é o Lovejoy?
You know, the one who's gonna off Lovejoy, cash his check, but you cant do it with that, I mean it's...
Tu sabes, o que mata o Lovejoy, desconta o cheque, mas não o podes fazer com isso, quero dizer...
I'm sorry, but if anyone's going to zap Lovejoy it's going to be us.
Desculpa, mas se alguém vai virar o Lovejoy vamos ser nós.
( Mumbles ) If you ever do that to me again, Lovejoy, I'll...
Se me fizeres isso outra vez, Lovejoy, eu vou...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]