Luce translate Portuguese
264 parallel translation
If Henry Luce answers, hang up.
Se Henry Luce atender, desligue.
Luce...!
Luce...!
It's kind of like meeting Mrs. Luce.
É como conhecer a Sra. Luce.
Hey, Luce, where you going?
Eh, Luce, aonde vais?
Hello, Luce.
Viva, Luce.
Luce...
Luce...
Watch what you're doing, Luce.
Vê o que estás a fazer, Luce.
Pardon me, Luce.
Desculpa, Luce.
Good night, Lucy.
Boa noite, Luce.
That's right. You've met Betty Luce, one of our best young police... persons.
Já conhece a Betty Luce... uma das nossas melhores... agentes.
Well, Detective Luce told me she lost you at Columbus Circle.
A Detective Luce perdeu-a de vista em Columbus Circle. Não sabia que mais alguém a seguia.
Are you kidding? So I had Miss Luce there tailing you to make sure you didn't get into too much trouble.
Disse à Agente Luce para a seguir... para você não se meter em encrencas.
Luce, I'm sorry.
Luce, desculpa-me.
- Luce takes care of my son.
- A Luce é ama do meu filho.
We were at our cousin's, Don Peppino La Luce. I was in a corner watching you as I sipped on my orange juice.
Estávamos em casa dum primo comum, Don Peppino la Luce, eu estava num canto, a beber a minha laranjada, olhava para si
Luce, take a look at this book.
Dá uma vista de olhos.
The next page, Luce.
A outra página, Luce.
That's a little tight, Luce.
Está um pouco apertado, Luce.
Hey, Luce.
Luce!
I can't fight him, Luce.
Não posso com ele, Lucy.
Go away, Luce.
Vá embora, Lucy.
Luce!
Lucy!
Be strong, Luce.
Sê forte, Luce.
- Luce called, huh!
- A Lucy ligou.
Luce?
Luce?
Luce, are you OK?
Estás boa, Luce?
Looks like we got'em hooked, Luce.
Parece que nós os agarramos, Luce.
Because he represents Germany at the Minculpop and Istituto Luce.
Como posso não conhecer? É o representante alemão da Minculpop e Luce!
Col. Langhans of the technical divisions in North Italy, and Lt. Schultz, German representative to Minculpop and Istituto Luce.
Coronrl Langhans, da Divisão Técnica do Norte da Itália, e o Ten. Schultz, representante alemão ante a Minculpop e Lece.
- Oh, Luce, come on.
- Oh, Luce, vamos lá.
Luce, you do not have to feel any guilt... about your mother leaving us.
Luce, você não deve sentir nenhuma culpa... sobre sua mãe ter nos deixado.
It's no big deal, Luce.
Não é grandes coisas, Luce.
So, Luce, you got to see your mom, right? .
Então, Luce, você foi ver sua mãe, certo?
It's her loss, Luce.
A perda é dela, Luce.
Don't touch me, Luce.
Não me toque, Luce.
Luce, wait. Wait!
Luce, espere!
In Italian, the literal translation of "to give birth," "dare alla luce," is to give to the light.
Em italiano, a tradução literal de parir "dare alla luce", é "dar à luz".
Hi, Mr. Luce.
- Olá, mr Luce.
And you'll go up through Mr. Luce's office and take care of that.
E entras no gabinete de mr Luce e dás cabo deles todos.
Hey, Mr. Luce.
Mr Luce.
Anyway, Mr. Luce, whatever.
E pronto, mr Luce, é assim.
- It's gonna be all right, Luce.
- Vai correr tudo bem, Luce.
- Don't call me Luce.
- Não me chames Luce.
Thanks, Luce.
Obrigado, Luce.
Oh, Luce, I'm so sorry.
E tudo era perfeito...
So, Luce, since you're having people perform,
Como disse, só esta noite e amanhã damos-lhe alta.
That's where my Danny boy got it from.
À merda com isso. Luce!
Luce, please.
Luce, por favor.
Luce?
Lucy?
Thanks, Luce.
Obrigada, Lucy.
Something is stuck to my tongue.
A tia Lucy realmente estava a explicar o seu ponto. Luce, já que haverá gente a actuar.