English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lucia

Lucia translate Portuguese

648 parallel translation
That opera mob is about to break into the mad song from Lucia.
Venha. Os fulanos da ópera, não tarda nada, ficam doidos.
Did you never hear your aunt sing Lucia?
Nunca ouviu a sua tia cantar "Lucia"?
I thought "When I get back home I'm never gonna eat in a dump like Lucia's."
Pensei "quando voltar nunca mais vou comer numa porcaria como" A Lucia ".
Lucia, hurry. Get the bread!
Rápido, tens de ir buscar o pão.
"The bitter sea" in Lucia's words... and bitter as well is work... whose profits go to the fish merchants.
"Como o mar é amargo", diz a Lúcia. Os grossistas é que tornam o trabalho amargo.
Hello,'Ntoni. Hello, Cola. - Lucia, what are you buying?
Lúcia, o que vais comprar?
Lucia, bring me some water to wash up.
Lúcia, traz-me água.
May I? Miss Lucia, excuse me for taking the liberty... but I heard that'Ntoni was just released from jail in Catania. I wanted to be the first... to give you the good news.
Desculpe, menina Lúcia, mas ouvi dizer que libertaram o António em Catánia e queria ser o primeiro a dar-lhe a boa notícia.
- Just doing my job, Miss Lucia.
É o meu dever.
- Lucia, bring me a pair of clean socks.
Lúcia, traz-me umas meias limpas.
Lucia, there's Don Salvatore.
É o Don Salvatore.
Greetings, Miss Lucia.
Bom dia, menina Lúcia.
I don't say it on my account. I'm thinking of Lucia. She's so young.
Eu não falo por mim, mas pela Lúcia, que é tão nova.
A girl has to be happy, Miss Lucia.
Lúcia, não dês importância a essas línguas venenosas.
Don't say that, Lucia. We may be poor now, but we must still guard our honor.
Lúcia, podemos ser pobres, mas temos de guardar a nossa honra.
Lucia Valastro... whose name is on the lips of everyone in town... because of Don Salvatore.
Agora, ninguém quererá casar com ela.
You will go nowhere near the vicinity of territorial waters... Sainte-Lucie, or Dominique.
Não poderão aproximar-se das águas territoriais... de Santa Lúcia ou de Dominica.
Lucia, fix your hair.
Lúcia, arranja o cabelo.
Who in Trezza would marry her now?
Todos comentam sobre a Lúcia e o Don Salvatore.
Lúcia, you take the sheep to the cova.
Lúcia, leva as ovelhas para a Cova.
Lúcia! Papa and Mama have gone to the market at Batalha.
Lúcia, papá e mamã foram ao mercado da Batalha...
You start, Lúcia.
Começa tu, Lúcia.
Who are you talking to, Lúcia?
- Com quem falas, Lúcia?
Lúcia, I can see her now.
Lúcia, já a vejo.
Didn't she, Lúcia?
- Não foi, Lúcia?
I saw it too. But we promised Lúcia we wouldn't tell.
Mas prometemos à Lúcia que não contariamos.
That Lúcia, she put her up to this.
- A Lúcia, ela inventou esta. - Não, não inventou.
Where's Lúcia?
- Onde está Lúcia? - No quarto.
Lúcia?
Lúcia?
Lúcia told you about the vision?
- Lúcia falou-te sobre a visão? - Lúcia?
Lúcia? The vision?
Que maravilha.
Lúcia, Jacinta told everything.
Lúcia, Jacinta contou tudo.
I couldn't.
Lúcia, anda cá.
But, Maria Rosa, it was the others who said it was the Blessed Virgin, not Lúcia.
Maria Rosa, os outros é que disseram que era a Virgem Maria, não a Lúcia.
[CHUCKLES] I don't think Lúcia and the others will want to miss the fun here in Fátima.
Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima.
If you children go to the cova today, you'll go without Lúcia.
Se vocês vão até à Cova hoje, irão sem a Lúcia.
MARIA ROSA :
Lúcia?
Lúcia, look.
Lúcia, olha.
Except that one was a Lúcia somebody-or-other.
Exceto, uma tal de Lúcia qualquer-coisa.
You, little one, who is Lúcia?
Você, meu anjinho, quem é a Lúcia?
You, where is Lúcia?
- Você, onde está a Lúcia?
She- - Which Lúcia, Your Excellency?
- Que Lúcia, Excelência?
This, senhor, is the Lúcia you are looking for.
- Esta é a Lúcia que procura.
Be a nice girl, Lúcia.
- Sê amável, Lúcia.
Lúcia Manuelita de Costa.
- Lúcia Manuelita da Costa.
LÚCIA : Jacinta.
Jacinta.
There's Lúcia.
Lá vem a Lúcia.
Don't cry.
Não chores, Lúcia.
Please don't cry, Lúcia.
- Por favor, não chores, Lúcia.
Have you told me all the facts, Lúcia?
Disseste-me toda a verdade, Lúcia?
Not Lúcia, just Francisco and me.
Não a Lúcia, só eu e o Francisco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]