English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lug

Lug translate Portuguese

327 parallel translation
- That Sam Vettori's a no-good lug.
- Aquele Sam Vettori é um verme.
Let go of my arm, you big lug!
Largue o meu braço, bruto!
- The world doesn't understand me. ( LUG HS )
O mundo não me entende!
So when I picked this big lug up, he didn't know a thing.
Quando levantei aquele idiota, ele não se apercebeu.
You big lug.
Sua grande besta.
- Shut up, you lug. It's his wife.
É a mulher dele.
Then you got that lug to throw away your gun.
Depois mandou o patife livrar-se da arma.
You'd better crawl, or I might have to put the lug on you.
É melhor rastejares, senão, ainda te dou um tiro.
- We lug him out the back. - Into the theater.
Podemos arrastá-lo até às traseiras.
You lug, it's very expensive.
Clorofórmio? - Que dizes ao "The Log"? - Caríssimo!
- Let the poor lug alone.
- Deixa o pobre em paz.
You big good-for-nothing unfaithful lug.
O seu bom para nada, traiçoeiro e desprezível.
I'll lug the guts into the neighbour room.
Levemos o cadáver para o outro quarto.
That's why you're a fool to lug all this food to the settlement.
Por isso és um idiota ao levar a mercadoria para a colónia.
If you weren't such a big lug...
Se não fosses tão...
And we were worried about this big lug.
E estávamos preocupados com ele.
Leva will help you lug your stuff upstairs.
O Leva ajuda-te a levar as tralhas.
Should I sock the big lug one?
Quer que eu dê umas pancadas nestes canalhas?
Ten of lug.
Dez para mascar.
The lug here is good only for cheap pipe tobacco.
O rapé daqui só serve como tabaco de cachimbo barato.
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this.
Pá, é como lhe digo, carrego com o caniche gordo carrego com o tomateiro, e agora carrego isto.
The big lug loves you! - What are we, a sideshow?
- Somos um espetáculo de rua?
Stop! What do you mean by that, you stupid lug?
Por que fez isso, seu nojento?
- Let go of me, you fat lug!
- Deixe-me, seu tolo gordo!
I can strip your lug nuts, Junior.
Posso sacar-te o macaco, Júnior.
[Chirping] The lug beat us to it :
Esta coisa ganhou-nos.
I would lug 50 pounds of ice up five, six flights of stairs!
Subia seis pisos com 23 quilos de gelo!
Over this way.! Come on, ya big lug.
- Vamos, seu pé de chumbo.
It's either that or we get the lug wrench and pry him out.
Ou isso ou içamo-lo dali.
This big lug is in love and he's got a lot of major appliances laying around.
Este tipo está apaixonado e tem electrodomésticos a mais.
But when this Heinmuller went to help her, the guy who was with her, the kidnapper, yelled, "Greetings," and melted his lug wrench.
Mas quando o Heinmuller quis ajudá-la, o tipo que ia com ela, o raptor, gritou "Saudações" e derreteu-lhe a chave de rodas.
Yelled, "Greetings," and melted his lug wrench?
Gritou "Saudações" e derreteu a chave de rodas?
How do you melt somebody's lug wrench?
Mas como é que se derrete uma chave de rodas?
I'll send the lug back.
Eu mando a vara de volta.
Come over here, and open your lug-holes.
Venha até aqui, e abra seu talão buracos.
Find a safe place to put these in, so we won't have to lug it back later
Arranja um lugar para os guardares. Ele vai voltar brevemente.
Cliff, come back in here, you big lug.
Volta aqui, seu chorão. Tu sabes que te adoramos.
Stop joking, you big lug, and come here.
Pára de brincar, seu tolo, vem cá.
You don't want to lug around a lot of hardware.
Não queres andar por ai com muito material.
Elvis was spotted in Youngstown, Ohio, buying quarter-inch lug nuts at Willie Hardware and Lumber. As if the King would really do that.
O Elvis foi visto em Youngstown, Ohio, a comprar porcas de 1l4 de polegada nas Ferragens e Madeiras Willy, como se o Rei fosse fazer uma coisa dessas.
Why bother? - You're such a lug.
Ah, sim?
- Oh, yeah? Well, maybe this lug is just gonna call that 800 number and claim his $ 10,000 reward.
Talvez este bronco ligue para o número, e reclame a recompensa dos 10.000 dólares.
And i, uh, figured that if that dame wanted to shove this lug in a dead-letter file, she would've 86ed me with a postcard and a 2-bit stamp.
E percebi que se ela quisesse acabar comigo, ela teria enviado um cartão postal.
I missed you, too, you big lug.
Também senti saudades, grandalhão.
You know, all this time we thought you were just a sweet, beer-guzzling lug named norm peterson.
Todo este tempo pensavamos que tu eras um simpático, devorador de cerveja chamado Norm Peterson.
And, Peggy, you keep taking care of that big lug.
E, Peggy, toma conta desse garanhão.
It's about time, you big lug.
- Já não era sem tempo, matulão.
Tell her, you big lug!
Diga-lhe Sam. Diga-lhe tolo.
Chugalug.
Chug-A-Lug
If they didn't have to lug cannons with them.
Talvez, se não tivessem de levar canhões.
Aw, come over here, you lug.
Não deve ter sido fácil para ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]