Luis translate Portuguese
1,596 parallel translation
I'm Jose Luis Torrente, the special agent who's protecting you.
Sou José Luis Torrente. O agente especial encarregue de protegê-la.
Spain is the greatest country in the world, Jose Luis.
A Espanha é o melhor país do mundo, José Luis.
- Whatever you say, sir.
Às suas ordens, D. José Luis.
No, wait a minute, don't make me do this.
- Acabarás por gostar, homem! D. José Luis, não me faça isso!
Don Jose Luis!
D. José Luis!
You're not a bad person, Jose Luis. I prayed for you.
Tu não és mau José Luis.
I was on the verge of death, and with the gesture you've just made, you've given me life, Jose Luis.
Eu estava à beira da morte, e com este gesto teu... quero viver, José Luis.
What are you doing here, sir?
O que é que faz aqui, D. José Luis? Está maluco?
I'm with you! Onto death, Don Jose Luis!
Estou consigo!
He's acting very strangely.
A sua atitude é suspeita, D. josé Luis.
Yes, sir.
Ás suas ordens, D. José Luis.
Jose Luis, could you give me back that ten million?
José Luis... Podia-me devolver os 10 K de há bocado?
I'm Jose Luis Torrente.
Sou o José Luis Torrente.
I can't take you guys out of Spain. - Don Jose Luis!
Como é que pôde salvar a Espanha?
Wholesaler flipped it and sold it to a... Luis Cruz.
O grossista recuperou o carro e vendeu-o a um tal...
Did you know Philip Reynolds, Luis?
Conhecia o Philip Reynolds, Luis?
As a matter of fact, I can, Luis.
Na realidade, posso, Luis.
- name of Luis, Luis Rivera.
- Chama-se Luis, Luis Rivera.
- And Luis shot Bob?
- E o Luis matou o Bob?
Until we find Luis, Julio, we're going to hang onto you.
Até encontrar-mos o Luis, Julio, fica conosco. Entra no carro, por favor.
Luis Rivera hold up.
Luis Rivera, espera um pouco.
Luis, you got to change up your routine, man.
Luis, te de mudar de habito.
Not quite, Luis.
Não propriamente, Luis.
Luis, show him my counteroffer.
Luis, lhe da uma contraproposta.
Then why, Luis, are you alive and Julio's dead?
Então, Luis por que está vivo, e o Julio está morto?
And not a match to Luis's gun.
E não é a arma do Luis.
Luis Accosta, 18, two juvie stints, felony assault, grand theft auto, member of Crazy Aces.
Luis Accosta, 18 anos. Duas penas em idade menor, delito grave, assalto a carros, membro dos Crazy Aces.
Looking for your lighter, Luis?
Andas à procura do teu isqueiro, Luis?
Meet Miguel and Luis.
Apresento-lhe o Miguel e o Luis.
I got a letter from Luis.
Recebi uma carta do Luis.
Luis.
Luis.
A letter from Luis.
Uma carta do Luis.
Luis has been killed.
O Luis foi morto.
Okay, Betts was wearing a ski mask... but the victim said to Luis... that the shooter was a co-worker... just before he died at the hospital a little while later.
Ok, Betts estava a usar uma mascara de esqui... mas a vitima disse ao Luis... que o atirador era um colega... antes de, mais tarde, morrer no hospital.
Isn't that the truck Luis wrote to you about?
Não é aquela a carrinha sobre a qual o Luís te escreveu?
Luis Perez?
Luis Perez?
Tell Luis the next time he has questions... he can come ask them in person.
Diga ao Luis que a próxima vez que ele tiver perguntas... que venha fazê-las pessoalmente.
Until Luis figured it out... on the side of some road in the middle of Iraq.
Até que Luis descobriu... na beira de alguma estrada no meio do Iraque.
Did you notice her reaction... when you told her Luis was dead?
Reparaste na reacção dela... quando lhe disseste que o Luis estava morto?
Luis made a couple of mistakes.
Luis cometeu alguns erros.
I think that Luis locked up the wrong guy.
Acho que Luis prendeu o tipo errado.
Luis'memorial is tomorrow.
O memorial do Luis é amanhã.
I was a friend of Detective Luis Perez.
Era amigo do Detective Luis Perez.
I have some new information regarding a case cleared... by Luis five years ago.
Tenho informação acerca de um caso que foi fechado... pelo Luis há cinco anos.
And the victim told Luis... it was a co-worker before he died.
E a vitima disse ao Luis... que era um colega antes de morrer.
You knew Luis?
Tu conheceste o Luis?
Luis'memorial is today.
A homenagem do Luis é hoje.
Luis wasn't like that.
O Luís não era assim.
He looks just like Luis.
Ele parece mesmo o Luis.
I never told Luis.
Eu nunca disse ao Luis.
What's the name of that new female detective that took Luis'place?
Como se chama a nova mulher detective que substituiu o Luis?