Lydon translate Portuguese
57 parallel translation
Harley Lydon, leader of the nefarious all-woman Black Rose gang killed last night in a chase with police after an attempted robbery at the Central City Fur Exchange.
Harley Lydon, líder da nefasta gangue da Rosa Negra morreu ontem à noite numa perseguição depois de uma tentativa de furto à loja central de peles.
You think the death of Harley Lydon will put an end to the crime spree around here?
Acredita que a morte do Harley Lydon porá fim aos crimes que cometiam?
Do you remember Lydon Hill? Huh?
Lembras-te da Lydon Hill?
You used to ride me up on the crossbar of your bike up Lydon Hill.
Costumavas levar-me à Lydon Hill na barra transversal da tua bicicleta.
My mum taught me to read and write after meningitis, a serious illness I had at seven, when I was in a coma for a year.
A minha mãe ensinou-me a ler e a escrever depois de uma meningite que eu tive aos 7 anos, "Sra. Lydon, mãe de Johnny Rotten" em que estive de coma durante um ano.
Our RSO, John Lydon. Marine Detachment Commander John Baldwin.
John Lydon do RSO e o Comandante John Baldwin.
Some boyfriend you got there, Ms. Lydon.
Belo namorado que foi arranjar, menina Lydon.
Lydon!
Lidone!
I'm a driver and attaché for Mr. Gerald Lydon of Lydon Industries.
Sou motorista e attaché do Sr. Gerald Lydon, Lydon Industries.
Thank you very much.
O Sr. Lydon tem uma proposta para si.
I cannot accept it. Please tell Mr. Lydon not to contact me again.
Por favor, diga ao Sr. Lydon para não me voltar a contactar.
Are you in bed with a guy named Gerald Lydon?
Está comprometido com um tipo chamado Gerald Lydon?
Lydon's sons.
- O seu advogado está a chegar.
They're hands-on.
- Os filhos do Lydon. São práticos.
We took Gerald Lydon's case. We did?
Aceitámos o caso do Gerald Lydon.
The receptionist said you have a question about Gerald Lydon.
A recepcionista disse que tinha uma pergunta a fazer sobre o Gerald Lydon.
Lydon thinks someone gave him CAA?
O Lydon pensa que alguém o infectou com AAC?
But Mr. Lydon insists that geneticists, whose names escape him at the moment, assure him that it is technically possible.
Mas o Sr. Lydon insiste que geneticistas cujos os nomes lhe escapam, asseguraram-lhe ser tecnicamente possível.
And interestingly, his loan papers were cosigned by one Carter Lydon.
E, um facto curioso, é que... o fiador do seu empréstimo foi um tal de... Carter Lydon.
Ms. Kademan's murder was connected to the Gerald Lydon case.
O assassinato da Mna. Kademan está ligado ao caso do Gerald Lydon.
The Gerald Lydon case is closed.
O caso do Gerald Lydon está fechado.
Our most promising suspect at the moment is Lydon's son, Carter.
O nosso suspeito mais promissor até agora, é o filho do Lydon, o Carter.
I knew that she was working with a dementia patient named Gerald Lydon, but'Tash never told me that she thought somebody dosed him.
Sabia que ela trabalhava com um doente de demência chamado Gerald Lydon, mas... a Tash nunca me disse pensar que alguém o tinha... infectado.
So, all we have to do now is prove that someone paid a genius to develop this and then used it on Gerald Lydon.
Então, o que temos de fazer, é provar que alguém pagou a um génio para o desenvolver e usar no Gerald Lydon.
But by the time you get your results back, I will be that much closer to proving that someone, most probably Carter Lydon working in concert with a Norwegian geneticist, poisoned Gerald Lydon with a hitherto nonexistent compound and then murdered Natasha Kademan when she found out what they were up to.
Mas, quando obtiver os resultados, eu estarei muito perto de provar que alguém, muito provavelmente o Carter Lydon, a trabalhar em colaboração com um geneticista norueguês, envenenou o Gerald Lydon com um composto até agora não existente
I mean, obviously we don't even have a contract with Gerald Lydon, but I noticed that Carter bites his nails.
Obviamente, não temos um contrato com o Gerald Lydon, mas notei que o Carter rói as unhas.
Never mind the fact that no one plans a blackmail and commits murder on the same evening, the man has no connection to the Lydons, and his supposed victim texted us the formula for inducing CAA and got stabbed 20 minutes later.
Sem esquecer o facto de que ninguém planeia fazer chantagem e cometer um homicídio na mesma noite, o homem não tem qualquer ligação com os Lydon e a sua suposta vítima enviou-nos a fórmula para induzir a AAC e foi esfaqueada 20 minutos depois.
So where does Carter Lydon fit in?
Como é que encaixa o Carter Lydon na história?
I'm talking about the plan to poison Gerald Lydon.
Falo do plano para envenenar o Gerald Lydon.
Look, I know you thought it was all connected and that finding Natasha's killer was gonna help explain what happened to Gerald Lydon, but it didn't work out that way.
Sei que julgava estar tudo relacionado e que encontrar o assassino da Natasha, ajudaria a explicar o que aconteceu ao Gerald Lydon, mas não teve o desfecho esperado.
Gerald Lydon wasn't the only target.
O Gerald Lydon não era o único alvo.
Uh... Okay, it's not Carter Lydon. I mean, he has a motive to want his father sick, but he has no reason to attack strangers.
Tem motivos para querer o pai doente, mas não tem motivos para atacar estranhos.
I was examining the osmia avoseta that Gerald Lydon gave me, and it got loose.
Estava a examinar a osmia avoseta que Lydon me ofereceu e esta fugiu.
Do you remember the rare bee I was given for proving that Gerald Lydon had been poisoned?
Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado?
Find Mr. Lydon, bring him in, see what he knows.
Lydon, trazemo-lo e interrogamo-lo.
Just left the café where Miles logged in.
Estou no café onde o Lydon esteve.
If not you, then who is Mr. Lydon working with?
Então, para quem trabalha ele?
S.H.I.E.L.D. HQ believes he's being held here.
Lydon nos deu, o quartel-general da SHIELD crê que o têm aqui.
Ah, there you are, Mr. Lydon.
Finalmente, Sr. Lydon.
Downloads from the realtor's smartphone says that he was meeting someone named Lydon.
A informação descarregada do telemóvel do agente imobiliário diz que ele se ia encontrar com alguém chamado Lydon.
Did we verify's Lydon's connection to the Bittakers?
Conseguimos confirmar a ligação do Lydon aos Bittakers?
Normally, with a guy like Lydon, there'll be a go-between involved, an intermediary who side-steps hard or cyber links.
Normalmente, com um tipo como o Lydon, deve haver um negociador envolvido, um intermediário que contorna os contactos directos ou virtuais.
Ah, the Bittaker / Lydon connection.
A ligação entre os Bittakers e o Lydon.
Lydon knows we got a good, clear look at his face.
O Lydon sabe que nós vimos bem a cara dele.
You will call it off, and you will deliver us Lydon, or I won't be able to answer to your son's well-being.
Você vai cancelar essa ordem e vai entregar-nos o Lydon, caso contrário não poderei garantir o bem-estar do seu filho.
We'll hold Ethan for 24 hours, but Lydon has been a step ahead of us the whole way.
Podemos manter o Ethan aqui durante 24 horas, mas o Lydon tem estado sempre um passo à nossa frente.
Well, Lydon probably already scoped out her hotel, so we'll change her.
O Lydon já deve ter o hotel onde ela está debaixo de mira, por isso vamos mudá-la de sítio.
= = sync, corrected by elderman = = Lydon says he can't remember. His nurse witnessed the whole thing, though.
O Lydon diz não se lembrar, contudo a enfermeira dela testemunhou tudo.
Carter Lydon lives right here.
O Carter Lydon vive cá.
Miles Lydon.
Miles Lydon.
Using the account information Mr. Lydon gave us,
Com a informação da conta que Mr.