Lynnie translate Portuguese
49 parallel translation
Alf, can't you see that lynn is upset?
Alf, não vês que a Lynnie está perturbada?
Lynn.
Lynnie.
Lynn, get the first-Aid kit.
Lynnie, vai buscar o estojo de primeiros socorros.
Same here.
- Igualmente, Lynnie.
Not for my lynnie.
Isso acabou. Não para a minha Lynnie.
Send her some aftershave. I can't get a hold of Lynnie. She's still in school.
Alf, escuta, todos os números de telefone importantes estão junto ao telefone.
It's your bed time, lynnie.
- É hora de dormir, querida.
Come on, lynnie.
Anda, Lynn.
There was nothing on the weather report. Oh, just think.
Lynnie, não me agrada o aspecto destas nuvens.
Hi, lynnie.
Olá, Lynnie.
- Oh, Lynnie.
- Espero que não tenha vindo muito cedo.
- Because the new Neal Tanner is spontaneous, impetuous.
Não, é muito bom ver-te. - Olá, Neal. - Lynnie.
Thanks, lynnie.
Obrigado.
- You've got three minutes to decide. - What?
- Lynnie, Lynnie,
Happy Birthday, Mom. - Oh, Lynnie, Lynnie.
Há um alienígena presente!
- Look, Lynnie. - Oh, wow. So you went for the cubic zirconia?
Alf, isto é demasiado dinheiro!
Why don't you read us that nice letter we just got from Lynnie?
- Sabes que não deves. - Está bem.
And it was a postcard. I worked my whole life to support him.
Porque não lês a linda carta que recebemos da Lynnie?
It meant the end of something special.
Oh, Lynnie.
I mean, there were so many things I.... Did I say it all?
Lynnie, para onde foi o tempo?
Lynnie, where did the time go?
Está bem, está bem.
Hi.
- Olá. - Olá, Lynnie.
Hi, Lynnie. How's the painting coming?
Como vai a pintura?
- Night-night, Lynnie. - Night, Daddy.
Boa noite, Lynnie.
Lynnie, Tom's always away.
Lynette, o Tom está sempre em viagem.
I kept telling her, "Lynnie, you gotta put yourself out there."
Fartava-me de lhe dizer : "Lynnie, tens de ir à procura."
And the littlest one... the daughter, Lynnie... She... she loved me.
E a mais pequena, a filha, Lynnie, gostava muito de mim.
I saw Lynnie at Aunt Denise's funeral.
Vi a Lynnie no funeral da Denise.
Lynnie told me to call you Sherry, not mommy.
A Lynnie diz para te chamar Sherry, não mãe.
Why don't you go say hi to Lynnie?
Porque não vais cumprimentar a Lynnie?
Lynnie. Oh, it's been a long time.
Há quanto tempo.
I didn't leave your mother because she cheated on me.
Lynnie, eu não deixei a tua mãe por ela me ter traído.
Lynnie...
Lynnie...
Lynnie, I think we've reached a point... where-where you and I... need to... redo the living room.
Lynnie, acho que chegámos a um ponto em que nós os dois... precisamos de remodelar a sala de estar.
Lynnie, I was just thinking. We've done the kitchen, bathroom.
Lynnie, pensei em remodelarmos a cozinha, a casa de banho.
Beth, his beautiful wife, you were there before he made partner, and then you gave him to us. But you know you and Lynnie were always on his mind.
Beth, a sua linda esposa, estava lá antes de ele se tornar sócio, e depois entregou-o a nós, mas sabe que a senhora e a Lynnie estavam sempre no pensamento dele.
Hey, don't cry, Lynnie.
Não chores Lynnie.
Look, when Lynnie and I first met, We did not make sense.
Quando eu e a Lynnie nos conhecemos não fazíamos sentido.
Ten years later, here we are, Lynnie and I.
Dez anos mais tarde, aqui estamos nós, a Lynnie e eu.
Have a cookie.
- Come uma bolacha, Lynnie.
- No kidding.
Lynnie...
Oh, Lynnie.
Não fazia ideia.
"Lynnie, get back in the bathtub."
E mandou-a voltar para a banheira.
Lynnie.
Lynnie.
Hey, Lynnie, this sure looks good.
Lynnie, isto está muito bom.
I don't believe it.
Não posso crer! Lynnie.
Oh, you, too, lynnie.
E eu a ti, Lynnie.
Lynnie...
Glen, não.
Oh, hi. - Lynnie. - Ohh.
Lynnie.