English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Malfunction

Malfunction translate Portuguese

890 parallel translation
Must have had radio malfunction.
O rádio deve ter avariado.
You think I'm going to buy a Persian rug about a radio malfunction!
Se julgas que eu caio nessa conversa de avaria do rádio!
If I get another chance to give this group... the pride it ought to have... I may have radio malfunction again, sir.
Se eu tiver outra oportunidade de dar ao grupo... o orgulho que merece... é bem possível que o rádio volte a avariar.
" CAUSE OF MALFUNCTION AND ULTIMATE CRASH UNKNOWN.
Houve uma explosão, o sistema eléctrico entrou em curto-circuito.
NOW IT MAY HAVE BEEN A MALFUNCTION IN THE ELECTRICAL CIRCUIT,
Pode ter sido algum defeito no circuito eléctrico...
of 183 Omega Minus... malfunction
- do 183 Omega Minus... - funcionam mal.
Element Seven, Malfunction
Elemento número 7, abandona.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
Sem nenhum de nós o saber nesta altura, um duplo meu, um estranho alter ego, fora criado pela avaria no teletransportador.
Suppose it wasn't shock, Jim. Suppose death was caused by a transporter malfunction.
E se a morte foi causada por alguma avaria?
It is possible for a computer to malfunction, is it not?
- Um computador pode avariar-se? - Afirmativo.
- Affirmative. - Do you know of any malfunction which has caused an inaccuracy in the Enterprise computer?
Sabe de alguma avaria que tenha resultado numa imprecisão?
As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart valves.
As leituras dos instrumentos, mostram que o nosso principal suspeito tem um mau funcionamento na válvula cardíaca.
Scotty, is the transporter malfunction tied in with the trouble you're having with the antimatter pods?
Scotty, o problema com o transporte está ligado com os outros problemas que tem tido com os tanques de antimatéria?
Transporter malfunction.
Defeito no transporte.
As far as we can determine with our equipment malfunction, it's just about dead centre of the Murasaki Effect.
Pelo que o nosso equipamento nos permitiu apurar, fica mesmo ao centro do efeito Murasaki.
- lnstrument malfunction?
- Avaria dos instrumentos?
My recording computer has a malfunction.
O meu computador-gravador tem um problema de funcionamento grave.
Life-support malfunction.
Avaria do sistema vital.
I've never heard a malfunction threaten us.
Nunca ouvi uma avaria ameaçar-nos.
Set malfunction on United States rocket.
Activar o defeito no foguetão dos EUA.
Has the rocket been set to malfunction?
O foguetão foi sabotado?
Standing by to begin malfunction as planned.
A aguardar para iniciar a falha de funcionamento conforme planeado.
Begin malfunction of third stage.
Comece a falha de funcionamento no terceiro estágio.
Begin malfunction.
A iniciar a falha de funcionamento.
Malfunction setting correct.
Falha de funcionamento preparada com sucesso.
Malfunction.
Falha de funcionamento.
It's not an instrument malfunction.
Não é uma avaria nos instrumentos.
Accidents can happen, cut-off, back-up systems can malfunction.
Há acidentes, os sistemas avariam-se.
But you were able to navigate with this malfunction?
- Estou a ver. - Mas conseguiram navegar.
Must be a transporter malfunction.
Deve ser alguma avaria no transportador.
No transporter malfunction was responsible for the disappearance.
Não houve avaria no transportador.
- Malfunction, Mr. Spock?
Avaria, Sr. Spock?
Have you located the malfunction, doctor?
Já localizou a avaria, Doutor?
As I suspected, it is not a malfunction.
Tal como suspeitei, não é uma avaria.
We may have a malfunction. I'm about to check circuits, sir.
Os sensores não o localizam.
- Malfunction, sir.
- Uma avaria, Capitão.
Check your circuits, is there a malfunction?
- Verifique os circuitos.
A malfunction.
Uma avaria.
That's no malfunction?
Não é nenhuma avaria.
We have a malfunction of our instruments,
Problemas nos instrumentos.
- No malfunction.
- Não há avaria.
- Malfunction?
- Avaria?
- Have you located the malfunction?
- Localizou a avaria?
Captain, no malfunction indicated.
Capitão, não detecto avarias.
There has been an unidentified malfunction in directional control.
Há uma avaria não identificada no controlo da direcção.
Give me a full report as soon as possible, please. Spock out. Mr. Scott, have the transporter checked for possible malfunction.
Até com máquinas tão delicadamente equilibradas como as nossas, há que lidar com uma margem de erro.
Yes, Your Excellency. The ship's engineer was explaining that the malfunction, which did exist, has now been repaired.
Sim, o Engenheiro estava a explicar que a avaria, que existiu, foi agora reparada.
- I read no evidence of malfunction.
- Não há avaria.
Every year, these energy cells have to be replaced or the pacemaker becomes erratic, causing the heart to malfunction.
Mais ou menos de ano a ano, a pilha tem de ser substituída ou o pacemaker começa a desregular-se, o que faz com que o coração não funcione bem.
Due to the malfunction of the ship's transporter, an unexplained duplicate of myself definitely exists.
Há um inexplicável duplo meu.
It must be a malfunction. This is a barren world.
É um mundo estéril.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]