Malloy translate Portuguese
284 parallel translation
Miss Mollie Malloy. She's wonderful...
Mollie Malloy.
- Miss Mollie Malloy.
Ena, ena, ena... Mollie Malloy!
But the state has a production for use plan too. It has a gallows. And at 7 a.m., unless a miracle occurs, that gallows will be used to separate the soul of Earl Williams from his body.
Mas o estado também tem produtos para o seu uso a não ser que aconteça um milagre, a alma do Helmes Williams ficará separada do seu corpo e da vida de Mollie Malloy, e também ficará separada a única alma que conheceu... "
- Me, Mollie Malloy.
- Sou a Mollie Malloy.
Do you know Terry Malloy?
Conhece o Terry Malloy?
You're Terry Malloy, aren't you?
É o Terry Malloy, não é?
Nobody's accusing you of anything, Mr. Malloy.
Ninguém está a acusá-lo de nada, Sr. Malloy.
All right, Mr. Malloy!
Está bem!
Loft gang : Malloy...
Para o sótão, Malloy,
A daughter of mine walking arm in arm with Terry Malloy.
Uma filha minha a andar de braço dado com o Terry Malloy.
- Do you know who Terry Malloy is?
- Sabes quem é o Terry Malloy?
Mr. Malloy, I was hoping I might find you here.
Sr. Malloy, esperava encontrá-lo aqui.
You're being served with a subpoena, Mr. Malloy.
Está a ser-lhe entregue uma intimação.
All we want you to do, Mr. Malloy, is tell the truth.
Só queremos que diga a verdade.
- Name, please. - Terry Malloy.
Nome, por favor.
Mr. Malloy... is it true that the night Joey Doyle was found dead... you were the last one to see him before he was pushed from the roof?
Sr. Malloy, é verdade que na noite em que Joey Doyle foi encontrado morto, foi o último a vê-lo antes de ele ser empurrado do telhado?
Mr. Malloy... can you tell me whether Mr. Friendly, or I should say, Mr. Skelly... said anything to you to indicate his responsibility in getting rid of Joey Doyle?
Sr. Malloy, pode dizer-me se o Sr. Friendly, ou deveria dizer, o Sr. Skelly, lhe disse alguma coisa que indicasse a culpa dele pela morte de Joey Doyle?
Thank you, Mr. Malloy.
Obrigado, Sr. Malloy.
I'd like a crock of gold like this for me good friend Tom Kerrigan and another one for that decent man Pat Scanlon and another one for that doorful of a woman, Molly Malloy.
Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy.
Mrs. Malloy never misses.
A Sra. Malloy nunca falta.
Among those attending were Jack "Legs" Rhinestone Baby Face Half-Nelson, Pizza-Puss Lasagna Pistol-Nose Pringle and Teeth Malloy.
Entre os convidados estava Jack "Pernas" Diamante... "Cara de Bebé" Meio Nelson, Joe "Fronha de Lasagna e Pizza", Pringle "Nariz de Pistola"... e Dentes Malloy.
Otherwise I'll get an earache from Mrs Malloy.
De outro modo vou ter que aturar a senhora Malloy.
Excuse me, Mrs Malloy.
Com licença, Sra. Malloy.
Mrs Malloy, my officers and I will have coffee and brandy in the study.
Sra. Malloy, eu e os meus oficiais tomamos café e brandy no escritório.
My name's Terry Malloy.
Chamo-me Terry Malloy.
And the judge, this Judge Malloy, all the while, he's laughing and smiling, and then, afterwards, he asked me to go to lunch with him.
E o juíz, um juíz Malloy, por todo o julgamento, esteve a rir e a sorrir e depois, perguntou-me para almoçar com ele.
But Judge Malloy was from Brooklyn, too.
Mas o juíz Malloy também era de Brooklyn.
Judge Malloy.
O juíz Malloy.
- Gang beating! - Malloy!
- Foi atacado por um gang!
Get in here.
- Malloy, aqui! Abram alas!
Malloy!
- Doutores? Malloy!
- Oh, it's you, Malloy.
- És tu, Malloy.
His name is Malloy.
Chama-se Malloy.
On one of my frequent trips to the ground... I noticed Malloy wore sneakers... for sneaking!
Numa das minhas várias visitas ao tapete... reparei que o Malloy usa ténis... para se escapar!
Malloy said, "I'll catch up with you."
O Mallory disse : "Já vos apanho".
And finally, Malloy, unlike most retired people... has the world's largest cubic zirconia on his coffee table.
E finalmente, o Malloy, ao contrário de outros reformados... tem a maior zircônia cúbica na mesinha dele.
What an eyesore!
Que coisa enorme. Malloy, parece que o gato foi preso... pela pessoa que o perseguia. Mr.
Malloy's old, and he outsmarted the lot of you.
O Malloy é velho e foi mais esperto que muitos.
Gee, I really hate to spoil this little love-in... but Mr. Malloy broke the law.
Não queria estragar esta mostra de amor... mas Mr. Malloy desrespeitou a lei.
Where'd you hide the loot, Malloy?
Onde escondeu o dinheiro, Malloy?
Malloy.
Malloy.
Listen, Malloy. This guy's got more heat around him than the President.
Ouve, Malloy... o tipo está mais protegido que o Presidente.
Plissken, do you have the box?
Fala Malloy. Trazes a caixa?
In Seattle, Dallas Malloy, 16.
Em Seattle. Dallas Malloy, 16 anos.
Sergeant Malloy.
Sargento Malloy.
Well, Sergeant Malloy, I have a lot of work to do, so if you don't mind, why don't you return to your little unit and do whatever you people do when you're not killing something?
Bem, Sargento Malloy, tenho muito trabalho para fazer, por isso se não se importar, porque não volta à sua unidade e faz o que vocês fazem quando não estão a matar ninguém?
- Who's Joe Malloy?
- Quem é o Joe Malloy?
Oh, God, there's Joe Malloy.
Meu Deus, está ali o Joe Malloy.
Vince, Duncan Malloy, DEA.
- Este é Duncan Malloy, DEA. - Prazer em conhecê-lo.
- Mr. Malloy.
- Sr. Malloy.
So, Mr. Malloy, it seems that the cat has been caught... by the very person that was trying to catch him. - How ironic.
- Que irónico.