English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Malta

Malta translate Portuguese

10,115 parallel translation
All right, everybody, that's 15 minutes for intermission.
Muito bem, malta, 15 minutos para o intervalo.
10 minutes left for intermission, everyone, 10 minutes.
Restam 10 minutos de intervalo, malta, 10 minutos.
Oh, hey there, is this where I can get some chips?
Olá, malta. É aqui que há batatas fritas?
Well, it was for people at his school, so you get the idea.
Era da malta da escola dele, já estás a ver a ideia.
All right, everyone, you ready?
JULHO Ora bem, malta, estão prontos?
Say goodbye, everybody!
Digam adeus, malta.
- Guys, we don't - we don't do cash.
- Malta, não. Nós não roubamos dinheiro.
Hey, guys.
Olá, malta.
All right, guys, listen... we're gonna be fine as long as we stay together.
Pronto, malta, ouçam, nós vamos ficar bem desde que fiquemos juntos.
Hey, guys.
Olá, malta!
Guys, what's happening?
Malta, que se passa?
- Careful, guys.
- Cuidado, malta.
Oxygen comin'through, guys.
O oxigénio está a caminho, malta.
Watch out, guys.
Cuidado, malta.
"The party's completely stupefied."
A malta está completamente insensível
Okay, people.
Certo, malta.
Guys, come on.
Malta, despachem-se.
Bye, guys.
Adeus, malta.
Guys, thank you so much.
Malta, muito obrigado.
All right, I'll show you around the crib later. Let's hit up the boys first.
Vem primeiro conhecer a malta.
Hello!
Está aí alguém? ! Malta!
Guys, come on.
Malta, vá lá.
Everybody give it up for Hitchcock and Scully.
Malta, palmas para o Hitchcock e o Scully.
I mean, there are lots of other poles, guys.
Há imensos outros postes, malta.
Everyone, prepare to enter high society.
Malta, preparem-se para entrar na alta sociedade.
Wait a minute, guys.
Esperem lá, malta.
Guys, it's a miracle!
Malta, é milagre.
Guys, if those two aren't here, I'm thinking we must be in the wrong place.
Malta, se eles não estão aqui, devemos estar no local errado.
There were these kids who'd sneak into villas and skateboarded in the empty pools.
Havia uma malta que se infiltrava em vivendas e andava de skate nas piscinas vazias.
Oh, these guys. ( SIGHS )
Aquela malta...
Guys, that's across the street from yesterday's shooting.
Malta, isso fica no outro lado da rua, do tiroteio de ontem.
Dave's balls are gonna drop today, boys.
Os tomates do Dave vão cair hoje, malta.
Come on, guys.
Vamos, malta!
Hey, fellas. Can I see Brad just for a second?
Malta, posso falar com o Brad por um instante?
There's more, guys.
Há mais, malta.
All right, guys, well, know that I'm here, and... go about your business.
Pronto, malta... Sabem que estou aqui, e podem ir à vossa vida.
You mean Lorenzo's people.
- Referes-te à malta do Lorenzo.
Hey, guys, it's showtime.
Malta, é agora. A Carrie ligou.
Talked to my guys at Organized Crime.
Falei com a malta do Crime Organizado.
You guys, you did see the yellow tape here, right? - Sheriff.
Malta, não viram a fita amarela?
Come on, guys.
Venham, malta.
Sup, guys?
Tudo fixe, malta?
Guys.
Malta?
Okay, guys, let's go.
- Estavas a aproximar-te... - Malta, temos de ir.
And she's still alive, you guys!
E ainda está viva, malta!
- Guys, come on. What's going on here?
- Então, malta, o que se passa?
Guys, no, Gus is...
Malta, o Gus tem...
My God!
- Vá lá, malta!
Morning, guys!
Bom dia, malta!
Um, guys...
Malta...
Thanks, guys!
Obrigado, malta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]