Manny translate Portuguese
3,078 parallel translation
Manny said, he's dropping the other stuff.
Manny disse, que está a largar as outras cenas.
Fuck manny!
Maldito Manny!
Manny said, that you told him You wanted me to take my dentures out And do something nasty to you.
Manny disse, que lhe tinhas dito que me querias arrancar os dentes e fazeres-me algo desagradável.
Manny.
Manny.
Manny's missing?
Manny está desaparecido?
As soon as they see manny has a record they'll blow it off.
Assim como eles virem que o Manny tem cadastro, eles vão descobrir.
Manny Monroe - - "Manny the Man"!
Manny Monroe, Manny the Man.
Manny...
Manny, conheces o Kyle.
Manny the man here might be your friend, but I'm not.
O Manny pode ser seu amigo, mas eu não sou.
Yeah, I was gonna try and make the party, but Manny keeps me tied to the house.
Sim, estava a tentar ir e fazer a festa, mas Manny mantém-me fechado em casa.
- Hey, Manny.
Ei, Manny.
You gotta hire yourself a Hispanic gay manny, all right?
Têm de contratar um hispânico gay como ama, está bem?
You've just described our manny Felipe.
Acabaram de descrever o Felipe, a nossa ama.
Yeah, Manny's waiting for me.
Sim, o Manny está à minha espera.
Manny's up next.
O Manny é o próximo.
Come on, Manny!
Vamos, Manny!
Manny?
O Manny?
"where's this coming from, Manny?"
"De onde é que isso veio, Manny?"
Manny just tried to hire a private detective!
O Manny acabou de tentar contratar um detective particular!
Do me a favour and check in on Manny, okay?
Fazes-me o favor de olhar pelo Manny?
Manny keeps changing my cell phone ring.
O Manny está sempre a mudar o meu toque do telemóvel.
- Hey, Manny, how you doing?
- Manny, como é que estás?
Name's Manny Hinde, attorney-at-law.
Chama-se Manny Hinde, advogado.
"Call the legal mind of Manny Hinde."
"Liga para a mente jurídica de Manny Hinde."
But whatever it was... somebody clearly used it to blow the legal mind of Manny Hinde.
Mas o que quer que tenha sido, alguém claramente o usou para fazer explodir a mente jurídica de Manny Hinde.
Then Manny Hinde might've known his killer.
É possível que ele conhecesse o assassino.
Sounds like there could be any number of defendants who didn't appreciate Manny's work.
Parece que podem haver alguns advogados de defesa que não gostavam do trabalho dele.
But Mac's got me poring over Manny Hinde's case files.
Mas o Mac fez-me debruçar sobre o caso do Manny Hinde.
These metal fragments I collected from Manny Hinde's desk are testing positive for gunshot residue.
Estes fragmentos de metal que recolhi da mesa do Manny Hinde estão a dar positivo para resíduos de pólvora.
The bullet Sid pulled from Justin VanderHeyden's heart is identical to the round fired through Manny Hinde's head.
A bala retirada do coração de Justin VanderHeyden é idêntica a que atravessou a cabeça de Manny Hinde.
And Manny died a couple of hours later at midnight.
Manny morreu 2 horas depois, à meia-noite.
Despite the kinds of cases Manny Hinde handles, there haven't been any countersuits... filed against him in the past 5 years or a single complaint logged with the New York Bar.
Levando em conta os casos com que Manny Hinde lidava, nenhuma acção foi apresentada contra ele nos últimos 5 anos e não ocorreram reclamações na ordem dos advogados.
Mm-hm. What about something that ties Justin directly to Manny?
E quanto a alguma coisa que ligue Justin ao Manny?
What about Manny Hinde?
E quanto a Manny Hinde?
And these are the metal fragments I collected from Manny Hinde's office.
Estes são os fragmentos de metal do escritório de Manny Hinde.
The second round did more than just kill Manny Hinde.
O segundo fez mais do que apenas matar Manny Hinde.
Like the fact that Manny Hinde slept with your wife Molly while you were in prison.
Como o facto de Manny Hinde ter dormido com a sua esposa Molly, enquanto estava preso.
Today's Manny's birthday.
- Faz, sim. - O Manny faz anos hoje!
Manny has been feeling a little bit neglected, and I wanted to give him the most special day.
O Manny tem-se sentido um bocadinho posto de parte... e quero dar-lhe um dia muito especial.
Gloria asked me to record Manny's birthday. Mom!
A Gloria pediu-me para filmar a festa do Manny.
Gloria says that we are surprising Manny at 6 : 00 tonight, but she wants us there at 4 : 00, which means she's expecting us to do the setup.
A Gloria diz que a surpresa ao Manny é logo às 18 : 00... mas quer-nos lá às 16 : 00... o que significa que está a contar connosco para a preparação toda.
Oh, it's a present for Manny.
- É uma prenda para o Manny.
Oh, Cam, are you wearing a suit to Manny's birth - Oh, wow.
Cam, vais de fato para os anos do Ma...
Okay. Manny is going to be here soon, so let's go over the plan.
O Manny está aí a chegar, portanto vamos recapitular o plano.
Manny, we're so sorry.
Manny, desculpa.
Manny, please come out.
Manny, por favor, anda cá.
It was bad enough that Manny had to share his mother. I couldn't let him share a birthday too.
Já era mau o Manny ter de partilhar a mãe... quanto mais ter de partilhar também o dia de anos.
Manny seems to me like a - like a real old soul.
O Manny parece-me uma alma das antigas.
Everybody, come in! Manny's coming-down.
O Manny já vem para baixo.
Ay, Manny!
Manny!
Huh. Where the fuck is manny?
Onde está o Manny?