English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Marigold

Marigold translate Portuguese

235 parallel translation
I wish you'd tell Marigold to shut her silly old face.
Podias dizer à Marigold para calar aquela boca pateta.
Dear, dear. Marigold's mad because I got her beau away from her back in the last town we played.
A Marigold está zangada, porque afastei o namorado dela na última cidade em que actuámos.
Marigold?
- Um malmequer?
Every petal in a marigold, is, in fact, a flower.
Cada pétala do malmequer, é. na verdade, uma flor.
Will you tell me why is a marigold not a flower?
Pode-me dizer porque é que o Malmequer não é uma flor?
So also a marigold isn't a flower.
Então, o Malmequer também não é uma flor.
Flowerbed, this is Marigold.
Lírio chama "Canteiro".
Give my love to Marigold and the boys.
Dê cumprimentos à Marigold e aos rapazes.
No, this is Marigold.
Não, isto é Marigold.
Oh, I don't know why you changed your name to Don Wallace and moved your family to 12 Marigold Lane, Springdale, ohio.
Não sei por que você mudou de nome para Don Wallace... e mudou sua família para 12 Marigold Lane, Springdale, Ohio.
- Marigold.
- Marigold.
D'you think I want to listen to cousin Marigold brag about how married she is and how single I am?
Achas que quero ir aturar a prima Marigold vangloriar-se por estar casada... e gozar-me por ainda estar solteira?
No Marigold, we're still not married.
Não Marigold, continuamos solteiras.
Marigold's pet, she thinks her litter box doesn't stink and what a lush.
A gata da Marigold, ela pensa que o pequeno caixote dela é um luxo e não cheira mal.
Marigold and Harold are getting a divorce.
A Marigold e o Harold vão se divorciar.
I don't belive it, Marigold is splitting up with Harold?
Não acredito, a Marigold vai separar-se do Harold?
M'Lady also said that Marigold went to the south of France alone.
A minha Dama também disse que a Marigold foi para o sul de França, sozinha.
It's Cousin Marigold.
É a prima Marigold.
Hello, Marigold.
Olá, Marigold.
Hi, Marigold?
Olá, Marigold?
Cousin Marigold and her kids are coming by to discuss the family secret.
A prima Marigold e os filhos dela estão a vir para discutir sobre o segredo da familia.
Oh, come on. You guys can't leave me alone with Cousin Marigold.
Vocês não me podem deixar sozinha com a prima Marigold.
Marigold, how could you let Emil walk out like that?
Marigold, como pudeste deixar o Emil sair assim?
But you know, now that you're back, you can go ask Marigold out.
Mas agora que voltaste, podes convidar a Marigold para sair.
That's perfect, because Marigold isn't doing anything either.
Perfeito, porque a Marigold também não vai fazer nada. - Sabrina.
- It's a wonderful idea.
Marigold.
Marigold, whatever it is, just be yourself and be honest.
Marigold, tanto faz, sê tu mesma e honesta.
Marigold, you have to go after Emil.
Marigold, tu precisas de ir atrás do Emil.
Marigold, I'm really sorry about you losing your magic.
Acho que nunca vimos estes homens na nossa vida.
I did it. - Marigold and Emil are in love.
Eu nem sequer vou perguntar.
I'm Marigold.
Olá meninos!
And these are my daughters, Amanda and Ally.
Eu sou a Marigold.
A great quantity of marigold flowers.
"Uma grande quantidade de flores de calêndula."
Timothy, you're teal. Reena, you're magenta. And Elle is marigold.
Timonthy, vais ser azul Reena, vai ser magenta e a Elle vai ser dourado.
You live on the corner of Pleasant Valley and Marigold.
Vives na esquina de Pleasant Valley e Marigold.
It's a mixture of marigold Manus christi, a very efficacious herb sorrel, meadow plant, linseed vinegar ivory scrapings, all mixed with sugar.
Uma mistura de malmequer, Manus christi, uma erva muito eficaz, azedão, arruda dos prados, vinagre de linhaça e raspas de marfim, tudo misturado com açúcar.
Well, whatever brought you here to the beautiful Marigold Retirement Community, I just want to say I'm glad you're here, right down the road from my place, and as long as Pippa keeps making that butterflied lamb,
Seja lá o que te trouxe aqui, à linda comunidade de aposentados Marigold, só quero dizer que estou contente que estejas aqui, tão perto da minha casa.
It only took two days to get the furniture. I just thought it would be great to have a place away from Marigold Village.
Só demorou dois dias para trazer os móveis, e... pensei que seria óptimo ter um lugar afastado de Marigold Village.
I went with marigold because it's neutral.
Fiz com amarelo-torrado por ser uma cor neutra.
Welcome to The Best Exotic Marigold Hotel!
Bem-vindos ao Best Exotic Marigold Hotel!
But, as the manager... and chief executive supervising officer of this Marigold Hotel, I can tell you with great pride that the building has stood for centuries... and will continue to stand for many more in 100 % shipshape condition.
Mas na qualidade de gerente... e supervisor executivo deste Marigold Hotel... tenho o maior orgulho em dizer-lhe que o edifício está de pé há séculos... e continuará de pé muitos mais em perfeitas condições.
Gentle friends, you have found your way to this place, bequeathed to me by my beloved father, that I have raised from the ruins of his broken dreams... and renamed The Best Exotic Marigold Hotel... for the Elderly and Beautiful.
Estimados amigos, descobriram o caminho para este lugar... que herdei do meu querido pai... e ergui das ruínas dos seus sonhos desfeitos... e a que dei o nome de Best Exotic Marigold Hotel... para os Idosos e Belos.
Marigold Hotel, Jaipur.
Marigold Hotel, Jaipur. Nono dia.
Old habits die easier than we think, and new ones form.
Os velhos hábitos desaparecem depressa e dão lugar a outros novos. O Best Exotic Marigold Hotel Agora com Hóspedes
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phoenix... to its previous state of glory.
O Best Exotic Marigold Hotel pode erguer-se como um fênix... e recuperar o antigo estado de glória.
And now, Marigold is Cauliflower.
Ontem a Corola virou Karela. - E agora, o Malmequer é Couve-flor.
Marigold.
Marigold.
Marigold.
Mas as meninas são, sabes...
You just flip the switch.
Marigold, lamento que tenhas perdido a tua magia.
Oh, see, Sabrina?
A Marigold e o Emil estão apaixonados.
- Marigold.
- Sabe o nome disto? - Cravo-de-defunto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]