Mary alice translate Portuguese
181 parallel translation
In front of everyone, you told Sister Mary Alice, "Bless this, honey."
Disseste á Irmã Mary Alice, á frente de todos : "Abençoa isto, querida."
Mary Alice Louise, no.
Nada disso, Maria Alice.
I'm not kiddin'around. Mary Alice.
Não estou a brincar.
If Mary alice was having some sort of crisis, we'd have known.
Se a Mary Alice estivesse a ter algum tipo de crise, nós saberíamos.
It's a letter addressed to Mary Alice.
É uma carta endereçada à Mary Alice.
Oh, Mary Alice, what did you do?
Oh, Mary Alice, o que você fez?
I mean, not knowing why Mary Alice...
Quer dizer, não saber porque é que a Mary Alice...
I figure Dana has something to do with what Mary Alice was trying to hide.
eu acho que a Dana tem alguma coisa a ver com o que a Mary Alice estava a tentar esconder.
So somebody found out Mary Alice's secret... and sent the note.
Então alguém descobriu o segredo da Mary Alice... e mandou o bilhete.
I just wanted to say goodbye to Mary Alice's house before somebody else moved in.
Eu só queria dizer adeus à casa da Mary Alice, Antes que alguém se mude.
They never fought when Mary Alice was alive. It's a shame.
Eles nunca discutiam assim quando a Mary Alice estava viva.
Just that Mary Alice killed herself because of something he'd done.
Só isso... Apenas que Mary Alice se matou por causa de alguma coisa que ele fez.
This isn't what Mary Alice would have wanted.
Não era o que a Mary Alice iria querer.
Mary Alice and I had these little black flies once.
A Mary Alice e eu tivemos mosquinhas pretas uma vez.
But rest assured, I'm praying for Mary Alice.
Mas descanse que rezo pela Mary Alice.
My name is Mary Alice Young.
Chamo-me Mary Alice Young.
He needs us to help pack up Mary Alice's things.
Quer que nós arrumemos as coisas da Mary Alice.
If Mary Alice was having problems, she should've let us help her.
Se a Mary Alice tinha problemas, devia ter-nos deixado ajudá-la.
No. If Mary Alice was having a crisis, we'd have known.
Se a Mary Alice estivesse numa crise, nós saberíamos.
We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake.
Não falámos no velório da Mary Alice.
To Mary Alice, a good friend and neighbor.
À Mary Alice, uma boa amiga e vizinha.
- To Mary Alice.
- À Mary Alice.
You guys, check out Mary Alice's clothes.
Viram a roupa da Mary Alice?
- A letter addressed to Mary Alice.
- O que é isso? - Uma carta para a Mary Alice.
Oh, Mary Alice, what did you do?
Mary Alice, que foi que fizeste?
Mary Alice, what did you do?
Mary Alice, o que fizeste?
Mary Alice was so excited about it.
A Mary Alice estava tão animada com isto.
It's sort of a way to honor Mary Alice.
É uma maneira de honrar a Mary Alice.
nbsp ; Got to say, I was a little surprised to see Mary Alice's award for sale.
Fiquei admirada por ver o prémio da Mary Alice à venda.
Zach said Mary Alice killed herself because of something that he had done, something bad.
O Zach disse que a Mary Alice se matou por causa de uma coisa má que ele tinha feito.
'Cause Mary Alice was a wonderful person, and now all anybody thinks about her is that she went off the deep end and did this terrible, selfish thing.
Porque a Mary Alice era uma pessoa maravilhosa. E a única coisa que pensam dela é que se passou e que fez algo terrível e egoísta.
Rex, after Mary Alice killed herself, it - - it all hit me.
Rex, depois de a Mary Alice se ter matado, fiquei a perceber.
It's so weird to hear Mary Alice.
É esquisito ouvir a Mary Alice.
It seems there may be more to Mary Alice's death than you were aware of.
Pode haver algo que tenha causado o suicídio e que tu desconheces.
You can see from the postmark Mary Alice probably got it the day she died.
Podes ver pelo carimbo do selo que a Mary Alice o deve ter recebido no dia em que morreu.
Well, the truth is Mary Alice was not a well perN.
A verdade é que a Mary Alice não estava bem.
Mary alice was writing them to me, to Zach, to herself.
A Mary Alice escrevia-as a mim, ao Zach. - A ela própria.
He actually said Mary Alice was crazy?
Ele disse mesmo que a Mary Alice era doida?
Mary Alice was not crazy.
A Mary Alice não era doida.
What are the odds? First Mary Alice and then Mrs Huber?
Primeiro a Mary Alice, e depois a Sra. Huber?
She has this fixation on why Mary Alice killed herself. Keeps blathering on about blackmail notes and dead babies.
Anda obcecada sobre porquê a Mary Alice se suicidou e só fala em chantagem e bebés mortos.
Susan Mayer's obsession with Mary Alice almost got me arrested.
Por causa da obsessão da Susan Mayer com a Mary Alice, eu ia sendo presa.
How do you know Mary Alice? - Who?
- Como é que conheces a Mary Alice?
She lives next door to me in Fairview.
A Mary Alice Young. É minha vizinha em Fairview.
Does this Mary Alice have children? A teenager.
- Essa tal Mary Alice tem filhos?
It was Mary Alice's birth name.
Era o nome de nascença da Mary Alice.
She was named after her aunt Angela.
À nascença, deram à Mary Alice o nome duma tia, Angela.
Alice and Mary, eyes front.
Alice, Mary, olhem para a frente.
- Alice Mates. - Mary Mates.
Uma espécie de erupções na coxa, porque...
That the look is not your temptation.
A Irmã Alice. A Irmã Mary.
- Mary Alice Young.
- Quem?
alice 2337
alice in wonderland 32
mary lou 29
mary jane 25
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary margaret 83
alice in wonderland 32
mary lou 29
mary jane 25
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary margaret 83