Maybe we can translate Portuguese
5,339 parallel translation
- Maybe we can stay the weekend?
Talvez pudéssemos ficar para o fim de semana.
Maybe we can have a dance later.
Talvez pudéssemos dançar mais tarde?
So, maybe we can connect tomorrow?
Então, talvez nos possamos encontrar amanhã?
Okay, maybe- - maybe we can signal someone outside.
Talvez possamos avisar alguém lá fora.
Maybe we can fix it?
Talvez possamos emendar isto?
Alright. Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy.
Talvez podemos começar com o motivo dele atirar à frente da embaixada.
We push it out and maybe we can get out through the hole.
Tiramo-lo de lá e talvez consigamos passar pelo buraco.
When my hands aren't covered in... in glitter paint, you think maybe we can try that again?
Visto que minhas mãos estão cheias de tinta, achas que podemos tentar isto novamente?
Maybe we can have a little quick treat before you head out.
Talvez se for um pouco mais rápida antes de saírem.
Maybe we can do something with it.
Talvez podemos fazer algo com isto.
Maybe we can fix it.
Talvez possamos corrigir isto.
Maybe we can wait till Monday?
Não podemos esperar até segunda?
Maybe we can skip right to the fine?
Quem sabe se vamos directo ao que interessa.
Maybe we can still convince him.
Talvez ainda o possamos convencer.
Maybe we can do it tomorrow because today is bad day. [speaking Ukrainian]
Talvez possamos fazer amanhã, porque hoje é um mau dia.
And maybe we can save two people instead of one.
Talvez consigamos salvar duas pessoas em vez de só uma.
Um... maybe we can start with some punching drills?
talvez possamos começar com algum treino leve?
Maybe we can talk a little later about another charity.
Falamos mais tarde sobre outra instituição.
Maybe we can help each other.
Talvez nos possamos ajudar.
If we can figure out what happened, Then maybe we can figure...
Se conseguirmos perceber o que se passou então, talvez consigamos descobrir...
Maybe we can what?
Talvez nós o quê?
Maybe we can figure out how to get out.
Talvez consigamos descobrir como bazar daqui.
Maybe we can attract some attention.
Talvez dê para atrair a atenção.
Then maybe we can help each other.
Então talvez nos possamos ajudar mutuamente.
If we wrap this up, maybe we can return it.
Se embalarmos o marisco, talvez o possamos devolver.
Maybe we can do something with that.
Talvez possamos fazer algo com isso.
If we can all work up an equal sweat, and if you all would be obliging enough to have your cameras handy, every time a politician commits demagogy, or every time a labor union beats up people who refuse to join his union, then maybe we can work up some kind of impartiality and resentment.
Se todos nos preocuparmos tanto e se vocês todos fizessem o favor de ter as câmaras preparadas cada vez que um político comete demagogia, ou quando um sindicato espanca as pessoas que não lhe aderem, então talvez possamos alcançar a imparcialidade no rancor.
Maybe we can pay for his release.
Talvez possamos pagar pela sua libertação.
Here, check this out. Maybe we can do it another time?
- Pode ficar para outra altura?
Maybe we can get a lead on local collectors, rare books- -
Talvez encontremos uma pista, um coleccionador local, livros raros.
Maybe we can find it and stop it before it gets strong enough to kill someone.
Talvez possámos encontrá-lo e impedi-lo antes que fique mais forte e mate alguém.
Look, I put Whilmsley's name in instagram... and we can find him, maybe, through the pics.
Pus o nome do Whilmsley no Instagram. Talvez possamos encontrá-lo através das fotos.
We don't see her enough, and maybe this can fix that.
Quase não a vemos, e isso talvez pudesse resolver isto.
I figure if someone else can call some of the shots at work, then maybe... We can get back to where we were 18 months ago.
Acho que se alguém puder tomar decisões no trabalho, talvez nós possamos voltar ao que éramos há 18 meses.
Maybe if we can cap the other end.
Talvez se cobrirmos a outra extremidade...
Maybe if we can just turn a little bit like this?
Talvez se nos virássemos um pouco, assim?
Maybe we should do the star first. - We can do that. - Yeah, yeah.
Devíamos pôr a estrela primeiro.
Well, maybe when you learn how to lighten up, we can do that.
Bem, talvez quando aprenderes a descontrair-te, podemos fazer isso.
Excuse me, but now we're partners, maybe you can tell me what this is all about?
Desculpem, mas agora somos sócios. Talvez possam dizer-me o que se passa.
Well, shouldn't we at least go up so I can maybe introduce myself? Oh, I doubt she'd answer the door.
Bem, não devemos, pelo menos, ir para cima para que eu possa talvez apresentar-me?
Maybe tomorrow we can cut that hair.
Talvez amanhã possamos cortar o cabelo.
Couldn't we maybe leave a number and you can contact us?
E não podemos deixar um número para nos contactar?
Maybe we can use it.
Talvez possamos usá-lo.
Maybe in a few days, just so we can get our act together, you know?
Talvez daqui a uns dias. Quando tudo estiver melhor.
Now if you really are more human than a machine, maybe there's a way we can... We can take down Vice once and for all.
Se for mais humana que máquina... talvez haja uma forma... de fechar a Vice de uma vez por todas.
Maybe if you boost me up we can get around them.
- Se me levantares, passamo-los.
Maybe I'll, you know, friend him on Facebook, and we can hang out, and...
Talvez possa convidá-lo para ser meu amigo no Facebook, e podemos sair.
We can't just sit by and lose our business, and so I thought maybe it's time that I gave you a promotion.
Não podemos ficar aqui e perder o nosso negócio. E achei que estava na altura de te dar uma promoção.
Neither of us want this, but maybe together we can find a way out.
Nenhum de nós quer isto. Mas quiçá, juntos, encontremos uma solução.
Maybe if we confess in a church, we can absolve ourselves of our sins.
Talvez se nos confessarmos na igreja, podemo-nos absolver dos nossos pecados.
Maybe he sees something we can't.
Talvez ele detecte algo que nós não vemos.
maybe we can work something out 25
maybe we can help each other 18
maybe we can help 19
maybe we will 21
maybe we could 91
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we do 42
maybe we don't 19
maybe we 41
maybe we can help each other 18
maybe we can help 19
maybe we will 21
maybe we could 91
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we do 42
maybe we don't 19
maybe we 41
maybe we'll get lucky 49
maybe we should stop 17
maybe we don't have to 20
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we missed something 20
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we should stop 17
maybe we don't have to 20
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we missed something 20
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we should just go 16
we can do it 201
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can't do anything 50
we can do it 201
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can't do anything 50
we can't do it 50
we can't wait 112
we can help you 138
we can't stop 49
we can't get out 36
we can go together 24
we can talk later 48
we can't have that 76
we can't go back 57
we can talk 148
we can't wait 112
we can help you 138
we can't stop 49
we can't get out 36
we can go together 24
we can talk later 48
we can't have that 76
we can't go back 57
we can talk 148