English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Mein herr

Mein herr translate Portuguese

56 parallel translation
Presently, mein Herr. Certainly. At once.
Claro que não, senhor.
The inn, mein Herr.
A estalagem, mein herr.
Mein Herr, officers of the lmperial German Army are members of das Alldeutsche Verband.
Os oficiais do exército imperial alemão... são membros da'Alideutsche Verband'!
Mein Herr, Ballon?
Mein Herr, balão?
Ballon, mein Herr?
Balão, mein Herr?
Is emptiness pounding on tin.
"É o vazio enlatado. -" Mein Herr!
- Mein Herr! - Mein Herr!
- Mein Herr!
- Bitte, mein Herr?
Pois não, cavalheiro?
Ja, mein herr.
Oito, sete, seis,..
" You have to understand The way I am, Mein Herr
Você tem de entender a maneira como eu sou, Mein Herr
" A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr
Um tigre é um tigre não um cordeiro, Mein Herr
" You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
Você nunca conseguirá transformar o vinagre em mel, Mein Herr
" You're better off without me, Mein Herr.
Você fica melhor sem mim, Mein Herr.
" Don't dab your eye, Mein Herr, Or wonder why, Mein Herr
Não esfregue os olhos, Mein Herr, Nem pergunte porquê, Mein Her
" You'd every cause to doubt me, Mein Herr.
Tinha todos os motivos para duvidar de mim, Mein Herr.
" The continent of Europe ls so wide, Mein Herr.
O continente europeu é tão grande, Mein Herr.
" Not only up and down But side to side, Mein Herr.
Não só de alto a baixo mas de lado a lado, Mein Herr.
" l couldn't ever cross it lf l tried, Mein Herr.
Eu nunca conseguiria atravessá-lo se tentasse, Mein Herr.
" Don't dab your eye, Mein Herr Or wonder why, Mein Herr
Não esfregue os olhos, Mein Herr, Nem pergunte porquê, Mein Herr
She had a sweet nature, mein Herr.
Era muito doce, senhor.
No, please, mein Herr.
Não se incomode, senhor.
Here is the photo, mein Herr.
Aqui está a foto, senhor.
Natalia, mein Herr.
natália, senhor.
Natalia, mein Herr. It is a Russian name.
É Natálla. um nome russo.
At least, Mein Herr, you cannot suspect me!
- Ao menos não pode suspeitar de mim.
Sacres gueux, maudite canaille! Mordieu, mein Herr, j'enrage on dirait que ca n'a pas de bras pour frapper, ca n'a que des jambes pour foutre le camp.
estou bravo : e que eles só tem perna para fugir do campo.
- Qu'en pensez-vous, mein Herr? - Oh ja.
sim.
Mein Herr, dites-leur donc de se raillier et, sacrebleu, chargeons!
ao ataque.
- Mein herr ( My lord ) - -
- Meus senhores...
You are wrong, mein Herr.
Está errado, mein Herr.
You looken sharpen todayen, mein herr.
Hoje está um espanto, Sr.
- Forgive me, mein Herr.
- Perdoe-me, mein Herr.
Mein Herr, a word with you.
Mein Herr, precisamos conversar.
Where do you come from, mein Herr?
De Kassel, perto de Frankfurt.
Mein Herr.
Mein Herr.
Don't cry, mein herr.
Não chores, mein herr.
No amulets, Mein Herr.
Nada de amuletos.
That said, mein Herr is making Euros, so he can go fuck himself.
Mas seja como for, o menino tem muito dinheiro por isso, vá-se foder.
Seriously, Mein Herr?
A sério, "mein herr"?
The contingency plan, mein Herr.
O plano de contingência, mein Herr.
Good evening, sir.
Guten Abend, mein Herr.
- Jawohl, mein Herr.
- Claro que sim, meu senhor.
mein Herr.
Bom dia, mein Herr.
" Bye-bye, Mein Lieber Herr.
Bye-bye, Mein Lieber Herr.
" Farewell, Mein Lieber Herr.
Adeus, Mein Lieber Herr.
" Fairwell, Mein Lieber Herr.
Adeus, Mein Lieber Herr.
"Bye-bye, Mein Lieber Herr...."
Bye-bye, Mein Lieber Herr...
Hear!
- É verdade, mein Herr.
Time to hunt.
- Finalmente, "Herr Frederick", que presente você trouxe para mim? - O único presente que eu tenho, "mein" Rei, é o dom do "Liebenspiel". SNOT
Bye-bye, mein lieber Herr, farewell mein lieber Herr,
Graças a Deus!
She's a most magnificent vessel, mein herr.
- Ela é magnífica, mein Herr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]