Menthol translate Portuguese
98 parallel translation
- Plain or menthol?
- Normais ou de mentol?
I didn't ask menthol water, but grenadine.
Eu não pedi água de mentol, mas sim grenadina.
- Menthol water
- Água de mentol.
Menthol, extra-long, ultra-thin!
Mentol, extra-longo, ultra-fino!
Regular, menthol, ultra-light.
Normal, mentol, ultra-light.
Regular or menthol?
Normais ou mentol?
Ew, menthol.
- Mentol.
But you're a role model To young people. And we're thinking of retiring Menthol Moose.
Mas és um exemplo para os jovens, e nós estamos a pensar em reformar o Alce Mentol.
No menthol?
- Não tem mentol?
Ply the culprit with menthol?
Contornar a culpa com mentol?
As for me, something with menthol, please.
Algo com mentol para mim.
You know, that menthol.
Estás a ver, de mentol.
Menthol.
Mentol.
I hate menthol. I know.
- Odeio mentol.
Damn. You ain't got no menthol?
Raios, não tens de mentol?
No, man, I don't do menthol.
Não, não tenho de mentol.
Yourfather has that infernal train set out... and your delightful cousin Jennifer is here, and then to top it all off... the maid seems to have switched to menthol - aah!
O teu pai montou aquele inferno dos comboios e a tua querida prima Jennifer está cá. E para piorar as coisas, a empregada parece ter mudado para mentol.
[Mock British Accent] Yes, I'd like to have a carton of menthol cigarettes... waiting on her pillow for her for when she arrives.
Eu quero um maço de cigarros de mentol na almofada dela para a chegada dela.
No, it-it's, um, medicine, menthol.
Não, é um remédio. De mentol...
I've got some menthol cigarettes.
Tenho cigarros de mentol.
I smell the menthol up here, man!
Cheiro o mentol aqui em cima, pá!
They were menthol.
Eram de mentol.
Even worse, it's a menthol.
Ainda pior, é um mentol.
Mmm. Menthol.
Mentol.
You dig up a doctor and you pay him 20 menthol Kools to do a surgical shine job on your eyeballs.
Arranjas um médico, e dás-lhe 20 cigarros de "menta"... Para te polir os olhos.
Yes. the menthol-cool stylings of Mr. Will Truman.
Sim. O estiloso mentol-fresco do Sr. Will Truman.
Changing the tobacco plant itself in order to make it heartier, give it less nicotine, more nicotine, make it naturally menthol flavored.
Alterar a própria planta do tabaco para a tornar mais dura, conter menos nicotina, mais nicotina, fazer com que tenha um sabor natural a mentol. Seja o que for.
Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson Hedges Jockey Club, Lucky Strike, Virginia Slims Menthol, Gauloises.
Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson Edges, Jockey Club, Lucky Strike, Virginia Slims de mentol,
Do you have your mentholatum?
Tens ai o teu medicamento de Menthol?
Menthol... trolamine salicylate... capsaicin...
Mentol, salicilato de trolamina, capsaicina.
Yeah, that was detected on the ransom note... menthol and nicotine.
Foi detectado no bilhete de resgate. Mentol e nicotina.
So we're looking for a smoker... menthol smoker.
Então procuramos um fumador de tabaco mentolado.
Menthol.
- Mentol.
All this because you smelled menthol cream on the curtains?
E tudo porque cheirou creme mentolado nas cortinas?
Only there wasn't any doctor here who could shine my eyes, not even for 20 menthol Kools.
Só nunca havia um doutor aqui que podia brilhar meus olhos, mesmo não para 20 cigarros menthol.
It kind of smells like a menthol.
Tem um cheiro parecido com mentol.
And it releases the menthol.
Assim solta o mentol.
- And I told you it's menthol. So it's healthierthan an apple.
E eu já te disse que são de mentol, são mais saudáveis do que uma maçã.
And if it's not too much trouble, on the way over... ... pick me up some marble cake... ... and a carton of menthol cigarettes, any kind.
E se não der muito trabalho, no caminho compre-me uma fatia de bolo mármore e um volume de cigarros de mentol, uma marca qualquer.
Not the menthol.
Nada de mentol.
And no one inside without a mask and menthol.
E ninguém entra sem máscara e mentol!
- And three packets of menthol.
- E três pacotes de mentolados.
I got this menthol from the pharmacy.
Arranjei este mentol na farmácia.
I'll nail you with the menthol.
Depois meto-te o mentol.
- Menthol.
- Mentol.
- Menthol?
- Mentol?
Tastes like menthol, which, it turns out, is not that sexy.
Sabe a mentol, o que, afinal, não é muito sensual.
She spent most of her time sitting out on the back porch, sucking down bourbon and Cokes, chain-smoking menthol lights.
Ela passava a maior parte do tempo sentada na varanda das traseiras, a mamar cubatas e a fumar cigarros de mentol.
- Salem Menthol?
- Salem Menthol? - Não, obrigado.
My whole identity is lost in a pit of menthol ashes.
Perdi a identidade num poço de cinzas de mentol.
We invented a menthol, grape-flavored, number 2 pencil.
Negros avaliados seriam incapazes