Micke translate Portuguese
40 parallel translation
- Is Micke here?
O Micke está cá?
Micke Larsson.
Micke Larsson.
You were going to call, Micke.
Você ia chamar o Micke.
You're such a good singer, Micke.
É mesmo bom cantor, Micke.
I dreamt I married... Micke Larsson.
Sonhei que me tinha casado... com Micke Larsson.
You play so very well, Micke.
Toca mesmo muito bem, Micke.
Anna and Micke, best of luck.
Anna e Micke, boa sorte.
Anna and Micke, best of luck!
Anna e Micke, boa sorte!
They wanted things to be good for us, me and Micke.
Queriam tudo de bom para nós, para mim e para o Micke.
You play so well, Micke.
Toca tão bem, Micke.
I love you so much, Micke...
Amo-o tanto, Micke...
We're behind you one hundred percent, Micke.
Você tem o nosso total apoio, Micke.
Wait Micke.
Micke! Espere!
- Hello, this is Micke Blomkvist.
- Alô, aqui é Micke Blomkvist.
Hello, Micke.
Olá, Micke.
Micke has begun confronting some of the customers.
O Micke começou a falar com alguns dos clientes das prostitutas.
- Micke, it's Paolo,
- Micke, é o Paolo,
Like I told Micke, he's not worth jack shit as a boxer.
Como disse ao Micke, ele não vale nada como lutador de boxe.
However, Micke, she tried to beat her father to death with an axe.
Todavia, Micke... ela tentou matar o pai com um machado.
Micke thinks that they will try to lock you away in a mental hospital again so you will need a lawyer.
O Micke acha que eles tentarão internar-te novamente. Então, sim, vais precisar de um advogado.
I got this copy from Micke.
Recebi esta cópia do Micke.
Micke told me most of it, but on some matters he wants you to decide what you want to tell.
O Micke contou muito sobre o que aconteceu, mas algumas coisas... és tu a decidir se queres falar.
Micke... have a look.
Micke... vê.
Has Micke already tried to trace the sender?
- O Micke está a verificar o remetente?
- I want to talk to Mikael first.
- Vou falar primeiro com Micke.
I will not act behind Mikael's back.
Não vou andar a correr atrás do Micke.
Micke, where the hell are you?
Micke, onde estás?
We have to back off, Micke.
Precisamos de parar agora, Micke.
Micke, there's a call for you.
- Micke, tem uma chamada.
You know that you owe this to Micke, right?
Sabes que isto se deveu ao Micke, não é?
Micke says hello to you.
O Micke mandou-te cumprimentos.
I talked to their head bartender, a guy called Micke.
Falei com o bartender principal, um tipo chamado Micke.
- Micke who?
Micke quê?
Micke, play.
Micke, toque.
Play, Micke.
Toque, Micke.
Micke?
Micke?
Are you going to have lunch, Micke?
- Não almoças, Micke?