Mitchel translate Portuguese
162 parallel translation
1. Flint Mitchel was still alive.
Primeiro, o Flint Mitchael estava vivo.
Sincerely, Jerry Mitchell. "
atenciosamente, Jerry Mitchel.
Why haven't I heard of this Mitchell guy before?
Como não ouvi sobre este Mitchel antes?
Mitchel, you mule.
Mitchel, sua mula.
Mitchel, get your arse down here quick.
Mitchel, põe esse rabo rápido cá em baixo.
You put them electrics right, Mitchel.
Tu. Tu pões o raio da electricidade direita, Mitchel.
Mitchel, you've got one.
Exacto Mitchel, tu tens um.
Stuff your mouth, Mitchel.
Enche a boca, Mitchel.
What's the matter, Mitchel?
Qual o problema, Mitchel?
Take Mitchel.
Olha o Mitchel, ali...
It's only Mitchel making a fool of himself.
É apenas o Mitchel a fazer figura de parvo.
With Cory and Mitchel and all those people?
Com o Cory e o Mitchel e todas aquelas pessoas?
Do you know, Mitchel, what prairie oysters are?
Sabes, Mitchel, o que são ostras da pradaria?
Now, Mitchel, you have just eaten a sheep's bollock.
Portanto, Mitchel, tu acabaste de comer um tomate de carneiro.
The next time I ask you to work for me, Mitchel, I'll be expecting you to chew someone's bollocks off on demand.
Da próxima vez que te pedir que trabalhes para mim, Mitchel, estarei à espera que mastigues os tomates a alguém, em exigindo.
This is Mitchel.
Este é o Mitchel.
He can't read, can you, Mitchel?
Ele não sabe ler, pois não Mitchel?
Mitchel, take Michael back to his table.
Mitchel, leva o Michael de volta à sua mesa.
- Mitchel, take the lady to see the kitchen.
- Mitchel, leva a senhora a ver a cozinha.
Right, Mitchel, now's your chance.
Certo, Mitchel, agora é a tua oportunidade.
- God, Mitchel, you are a prize mule.
- Deus, Mitchel, tu és um prémio de mula.
God, you are an idiot, Mitchel.
Deus, és um idiota, Mitchel.
Mitchel, no unnecessary...
Mitchel, nada de desnecessário...
Mitchel, get Richard.
Mitchel, chama aqui o Richard.
Mitchel, bugger off out of it.
Mitchel, desampara a loja.
Mitchel can pour you a drink.
O Mitchel pode deitar-te uma bebida.
Mitchell Friedman?
Mitchel Friedman?
We're all awaiting the arrival of Mayor Franzone, who will be confirming the apparent suicide of Chief of Police Mitchel Stokes and announcing an acting chief as his immediate successor.
Estamos todos à espera da chegada da Presidente da Câmara, Franzoni, que deverá confirmar o suicídio do Dir. da Policia, Mitchell Stokes e anunciar um chefe interino como seu sucessor imediato.
... the death of my dear friend Chief Mitchel Stokes.
... pela morte do meu querido amigo, o Director Mitchell Stokes.
RANCH : So here in the ninth, the Athletics have opted to bring in reliever... Tom Ruddy to pitch to Angels heavy hitter
Na nona partida, os Athletics pões Tom Ruddy contra o forte Ray Mitchel dos Angels.
RANCH : Mitchell connects...
Mitchel bate com força.
And in our studio here, Pittsburgh native Mitchell Henessey... who in a surprise press conference was singled out... by the President of the United States for his role in this affair.
Nos estúdios em Pittsburgh, Mitchel Henessey... que numa conferência de imprensa surpresa, foi destacado pelo Presidente dos E.U. pelo seu papel no caso.
Are you Dr Mitchell?
Você é o Dr. Mitchel?
- Dr Oliver Mitchell?
Dr. Oliver Mitchel?
Sit with him and send in Ted Mitchel.
Fique com ele e mande entrar o Ted Mitchel.
Ted Mitchel will put you on the board of directors.
O Ted Mitchel irá pô-lo na direcção.
Senator-elect Morgan Mitchel is going to announce on Hardball later today he'll seek a seat on the Foreign Relations Committee and prevent the Test Ban Treaty from coming to the floor.
O senador Morgan Mitchel anunciará no Hardball ao fim do dia que tentará arranjar vaga no Comité dos Negócios Estrangeiros e evitar que o Tratado de Proibição de Testes seja aprovado.
Mitchel says over his dead body.
O Mitchel diz que só por cima do cadáver dele.
Senator-elect Mitchel will discover that he is one of 100 and that his power is more limited than he imagines.
O senador Mitchel descobrirá que é um entre cem e que o poder dele é mais limitado do que ele imagina.
- But if Mitchel...
- Mas se o Mitchel...
There isn't a seat open on Foreign Relations for Mitchel.
Não há vaga nos Negócios Estrangeiros para o Mitchel.
- It doesn't mean Mitchel's gonna get it.
Não significa que seja para o Mitchel.
That's where Mitchel comes in.
É para onde vai o Mitchel.
He can stick it to every Pennsylvania voter who put him out of a job and take Mitchel's knees out before he can put his pencils in a jar.
Pode esfregá-lo nos eleitores da Pensilvânia que o despediram e arrumar o Mitchel antes que ele dê por isso.
The people of Pennsylvania voted me out and Mitchel in.
O povo da Pensilvânia excluiu-me e elegeu o Mitchel.
- Because Mitchel painted a picture.
- Porque o Mitchel pintou um quadro...
- Will Miss Mitchell be at the premiere?
- Estará o Mitchel na estreia?
It turns out that Roger Mitchel purchased a Magnum Research Desert Eagle Mark-Seven three weeks ago.
Vi que Roger Mitchel adquiriu um modelo desses há três semanas.
There's the army of the South. There's Mitchell gang.
Há o Bando do Mitchel.
Come on, Mitchel
Vamos, Mitchel.
Come on.
Despacha-te, Mitchel.