English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Morphine

Morphine translate Portuguese

1,515 parallel translation
But only a handful of these contained the morphine because the rest you had emptied most hastily and refilled with the castor oil.
Mas só metade continha morfina, pois o resto... tinha sido esvaziado por si e substituído por óleo de rícino.
Then you left unlocked the door to the cabinet containing the morphine.
Depois, deixou o armário da morfina destrancado.
Catholic girl..... to make her so terrified by the state of her own life that she would deliver it to you. And maintained by morphine, ruled by terror,
Queria deixá-la tão aterrorizada com a vida, que o seguisse, alimentada pela morfina
- Morphine.
- Morfina.
Get me the morphine.
Trazes-me a morfina.
I have no morphine, no drugs, nothing against dysentery.
Não tenho morfina, não tenho carvão, nada para a dessinteria.
She's got Benzedrine, morphine, codeine, cocaine, GHB, Talwin.
Tem Benzedrina, Morfina, Codeína, Cocaína, GHB, Talwin.
- watch it with the morphine, now.
Cuidado com a morfina.
They cut my morphine, Trying to wean me off.
Cortaram-me a morfina para tentar fazer o desmame.
There's morphine in it.
Tem morfina na fórmula.
We are low on morphine as it is.
Já temos pouca morfina.
- Four of morphine.
- Quatro de morfina.
- No morphine.
- Morfina, não.
Four morphine.
Quatro de morfina.
Side effect of the morphine.
São os efeitos secundários da morfina.
Abdomen's tender. - Morphine, five migs.
Dores no abdómen.
Pratt, can you write for morphine for the infected branchial cyst?
Pratt, podes pedir morfina para um quisto infectado?
Gave him five of morphine.
Demos cinco de morfina.
I need a shot of morphine in my spine.
Preciso de uma injecção de morfina, na coluna.
Morphine is extreme, even for you. Yeah.
A morfina é demais, até mesmo para ti.
If you'd be more comfortable, I might be able to deal with a few less cc's of morphine.
Se te sentires mais à vontade, podes dar-me menos morfina.
It wasn't morphine.
Não era morfina.
- watch it with the morphine, now.
Tenha cuidado com a Morfina por agora.
They cut my morphine, Trying to wean me off.
Cortaram a minha morfina, para tentares me desabituar.
Aspirin, oxygen, beta-blockers, morphine.
- Já lá vou. Aspirina, oxigénio, beta-bloqueadores, morfina.
Morphine.
- Morfina.
Let's get 2 of morphine.
- Boa, dá-lhe 2ml de morfina.
- Can I give him some morphine?
- Posso dar-lhe morfina?
Stacie avida was in jected with ten times... the therapeutic dose of prescription-grade morphine.
A Stacie Avida foi injectada com dez vezes a dose terapêutica de uma receita médica de morfina.
You pumped her full of the morphine you happened to have lying around the apartment, then dumped her in the water tank.
Encheu-a de morfina, que por acaso tinha no apartamento, depois atirou-a no depósito de água.
She knew zimmer was a drug addict and found the morphine.
Sabia que o Zimmer era dependente de droga e encontrou a morfina.
The morphine barely takes the edge off.
A morfina não dá conta.
Can you up his morphine, for God's sake?
Aumente a morfina dele, por favor.
- He's over his limit on morphine.
Ele está acima do limite na morfina.
Mainlining morphine into his carotid could stop his heart!
Se injetar morfina na carótida, fará o coração dele parar!
Either the morphine kills him or the pain does.
- Ou a morfina o mata ou a dor.
I gave him some morphine for the pain.
Dei-lhe alguma morfina para as dores.
Today I'm on morphine.
Estou tomando morfina.
You were out of control. You were shooting morphine.
Estava fora de controle, injetando morfina...
Paramedic said he got 5 of morphine in the field.
Os paramédicos disseram que levou cinco de morfina. - Não foi suficiente.
Is there any chance you can please up my morphine?
Há maneira de aumentar a minha morfina?
a touch of morphine if I'm allowed... and,
E um bocadinho de morfina, se possível. E a Cristina.
Why aren't they here fetching you ice chips and morphine?
Porque não estão aqui para trazer gelo e morfina?
10 milligrams of morphine.
Desculpe-me. A culpa foi minha.
The most you can hope for is a slow morphine drip... or counting on Alan here to pull your plug.
O máximo que podes esperar é uma solução de morfina ou contar com o Alan para te desligar a máquina.
I gave him a shot of morphine so he'd sleep.
Acabo de lhe dar uma injecção de morfina para que durma.
He's doing better since he got his morphine.
- Melhor desde que tomou morfina.
- Did somebody say morphine? Unh!
- Alguém falou em morfina?
Push five of morphine.
Dá-lhe cinco de morfina.
He would definitely have access to morphine.
Ele de certeza tem acesso a morfina.
Quit upping your morphine.
Pare de aumentar a morfina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]