Muppet translate Portuguese
235 parallel translation
We're here to heckle The Muppet Movie.
Estamos aqui para criticar O Filme dos Marretas.
Hi, everybody, and welcome to the first screening of The Muppet Movie.
Olá a todos, e bem vindos à primeira estreia do Filme dos Marretas.
The Muppet Movie, huh?
O filme dos marretas, hein?
Muppet Movie, scene 1 - A, take 1.
O Filme dos Marretas cena 1-A, tomada 1.
Some Muppet toys - you know, Ernie and Big Bird and that frog.
Uns bonecos dos Marretas - sabes, o Egas, o Popas e o sapo.
What a muppet
Que palhaço.
So now tell me, is this genuine Muppet skin?
Diga, e pele genuina dos Muppets?
It says here that a Muppet got whacked on Sesame Street last night.
Diz aqui que um Marreta levou uma tareia, ontem, na Rua Sésamo.
And he didn't get the concept, so I said it was like 85 episodes of Muppet Babies.
Ele não percebeu o conceito. Eu disse que eram 85 Muppet Babies.
- Parry. - Why'd they make that one Muppet out ofleather?
- Porque há um Marreta de cabedal?
That's not a leather Muppet.
Não é um Marreta de cabedal. É o Troy McClure.
Well, here at Muppet Labs, we've come up with many devices that should aid you in your covert operations.
Aqui, no laboratório dos Marretas, inventámos muitos engenhos que devem ajudar-vos nas vossas operações secretas.
Well, Miss Piggy, for you we have Muppet Labs Mind Mist.
Miss Piggy, para si temos névoa mental dos nossos laboratórios.
But this is a Muppet movie.
Mas é um filme dos Marretas.
You know, a lot of people would have made fun of that plumber, okay? Big Muppet-eye guy.
Muitas pessoa gozariam com o canalizador com os olhos à Marretas, percebeste?
Except for the Muppet Show.
Só vejo Os Marretas.
Let's go meet the Yankee muppet.
Baza lá conhecer o Yankee toní.
Well, call me a muppet, mate, but there's nothing here.
Bem, me chame de chato, cara, mas não tem nada aqui.
Die, Muppet from hell!
Morre, Mareta do Inferno!
You muppet!
Seu idiota.
Ladies and gentlemen, get your tickets now for the Muppet Christmas show.
- Correu bem, Cocas. - Sim. Toda esta publicidade deverá vender muitos bilhetes.
But, Bitter-buns, why are you so excited about the Muppet Theatre anyways?
Não, é sobre o investimento. Sobre fazer dinheiro, não perdê-lo.
Want a free Muppet T-shirt?
Olá, sr Rogers? Olá, Angelina.
At 6.01, I foreclose on the Muppet Theatre, gut it, and put up a trendy nightclub where I can sell overpriced drinks to pierced and tattooed rave monkeys.
"Macacos de Rave"! Vamos, Einstein, vamos decorar a minha árvore. Certo.
Wait, you don't run a Muppet Internet fan site, do you?
Espera, não és de um site de fãs dos Marretas, pois não?
The Muppet Theatre.
O teatro dos Marretas.
Please tell me this is still the Muppet Theatre.
Por favor diga-me que isto ainda é o teatro dos Marretas.
Muppet Theatre?
Teatro dos Marretas?
Not only have you ruined the Muppet Theatre, you've ruined the Muppets!
Não só arruinou o teatro dos Marretas mas também os próprios Marretas!
She may take our theatre, but she can't touch the Muppet Theatre in our hearts.
Ela pode tirar-nos o teatro, mas não pode tirar o teatro dos Marretas do nosso coração.
The Muppet Theatre is now an official historical landmark, OK.
O Teatro dos Marretas é agora um monumento histórico oficial, OK?
It will always remain the Muppet Theatre, OK, no matter who owns it.
Vai ser sempre o teatro dos Marretas, não importa quem seja o seu dono.
I'm not a muppet. Move it "!
Não sou uma marioneta.
I know for most kids it's all Winnie the Pooh or Hello Kitty or occasionally Strawberry Shortcake but for me life was about a little blue Muppet named Grover.
Eu sei que o normal seria o Ursinho Pooh ou a Hello Kitty, ou, ocasionalmente, a Moranguinho mas, para mim, a vida era um marreta chamado Grover.
Well Grover was a very underrated Muppet.
Bem, o Grover era um marreta muito importante.
"Welcome to the er muppet show." "Hai-ya, frog!"
- "Bem-vindos aos Marretas!" "Olá, sapo!" Esta é a Miss Piggy.
I'm calling you Ernie now because you look like the Muppet.
Chamo-te isso porque pareces o Ernie dos Marretas.
You know "picker", like in the muppet show.
Voçê Sabe.... "picker" Como nos "marretas".
Muppet.
Muppet.
Give a Muppet a checkup, get your message out.
Faça um checkup aos Marretas, divulgue a sua mensagem.
- They're from The Muppet Show.
- São do programa Marretas.
Who's the muppet?
Quem é o marreta?
Listen, mate, if you want an autograph, write to the club, you muppet.
Ouve, parceiro, se queres um autografo, escreve para o clube, seu marreta.
Do I look like a Muppet?
Pareço um fantoche?
He's not just some muppet I found on the street.
Ele não é um qualquer que encontrei na rua.
That fucking trust fund muppet Jesse is like the longest relationship I've ever had.
O marionete filhinho do papá, Justin. Ele é a relação mais longa que já tive.
No, don't wave. Muppet.
Não, não acenes.
- Try that pointing thing you do.
Muppet. - Experimenta apontar como costumas fazer.
You look like a damn Muppet.
Pareces um Marreta.
Dad, what's a "Muppet?"
Pai, o que é um Marreta?
- Muppet movies are always the best.
Tchau.