Muriel translate Portuguese
301 parallel translation
- I think I'll get one of those, Muriel.
Vou comprar uma coisa daquelas, Muriel.
- Sorry to botheryou, Chief Mattocks, but Muriel Everett just called.
Lamento incomodar, chefe Mattocks, mas a Muriel Everett acaba de ligar.
Well, Muriel said the Russians have landed.
Bem, a Muriel disse que os russos chegaram cá.
Muriel said the Russians have landed.
A Muriel disse que os russos chegaram.
Muriel?
Muriel!
- I tried, but Muriel's line's dead.
- Tentei, mas o telefone está desligado.
- But Chief, Muriel Everett said...
- Mas, chefe, a Muriel Everett disse...
They're attacking Muriel Everett.
Estão a atacar a Muriel Everett.
Muriel Everett reported that Russian parachutists...
A Muriel Everett diz que viu pára-quedistas russos...
Muriel? ( Woman ) Muriel?
Muriel?
Muriel? Where are you, Muriel?
Onde estás, Muriel?
All I know is Muriel called Alice Foss and told her the Russians have landed.
Só sei que a Muriel Everett ligou à Alice Foss e lhe disse que os russos tinham chegado.
Attacking Muriel Everett?
Atacaram a Muriel Everett?
( Man ) And Muriel was mad!
- E a Muriel estava fula!
Stop it, Muriel!
Pára, Muriel!
Muriel, you all right?
Muriel, estás bem?
We're going overto Muriel Everett's house and check hertelephone line.
Vamos a casa da Muriel Everett, verificar a linha dela.
Muriel Everett, all of them!
A Muriel Everett, todos eles!
- Muriel, have you seen Daisy?
Muriel, viu a Daisy?
What I mean, my friend Muriel and I, we plant our seeds on the same day, and, I don't know, my flowers come charging out of the pot as if the police were after them, and poor Muriel...
Quer dizer, minha amiga Muriel e eu plantamos as sementes no mesmo dia... e as minhas plantas disparam como se estivessem correndo da polícia. E coitada da Muriel...
Flat eight, jean-paul and betty-muriel sartre.
"Apartamento 8, Jean-Paul e Betty-Muriel Sartre."
Muriel's Menswear.
Roupa interior masculina Muriel.
Muriel's been 52 years in the garment business.
Muriel está à 52 anos no negócio do vestuário.
But if you're really detectives, you can call me Muriel.
Mas, se são mesmo detectives, podem tratar-me por Muriel.
Let's do this. Where's Muriel?
Onde está a Muriel?
It smells like cherry cordial, this stuff.
Cheira a sumo de cereja esta coisa. - Muriel?
Muriel! I'm Muriel now.
- Agora sou eu a Muriel.
We haven't got a red record.
Não temos nenhum disco vermelho. A Muriel tem um.
Muriel has a red record. Makes the pills go down.
Ajuda-me a engolir os comprimidos.
Muriel and I say "frog."
Eu e a Muriel dizemos'Sapo'.
Muriel and Sid. Do you remember?
A Muriel e o Sid.
My name is MurieI.
O meu nome é Muriel.
MurieI Pritchett.
Muriel Pritchett.
MurieI, remember?
Muriel.
- Macon, it's Muriel.
Macon, fala Muriel.
- MurieI?
Muriel?
- Muriel Pritchett.
Muriel Pritchett.
Dear Muriel I am very sorry but I won't be able to have dinner with you tomorrow after all.
Querida Muriel..... Sinto muito mas não vou poder jantar consigo amanhã.
- Going to see MurieI?
Vai ver a Muriel?
I'd like to know what you think you're up to with this MurieI person.
Gostava de saber o que achas que vais fazer com essa tal Muriel?
Is that what you call her, this MurieI person?
É assim que lhe chamas? "Essa tal Muriel?"
You're not yourself these days, Macon and this MurieI person is just a symptom.
Ultimamente andas muito estranho, Macon. Essa tal Muriel é só um sintoma. Todos o dizem.
- MurieI marriage is...
Muriel O casamento é...
Hey, MurieI, please, I'm not ready for this.
Hei, Muriel : Ainda não estou preparado.
Go to sleep, MurieI.
Vai dormir, Muriel.
MurieI.
Muriel.
MurieI.
Muriel! ...
You better leave, MurieI.
É melhor ires-te embora, Muriel.
- MurieI have you lost your senses?
Muriel Perdeste o juízo?
Muriel?
CORREIOS
Muriel!
Muriel!