English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Mutiny

Mutiny translate Portuguese

733 parallel translation
I charge you with sedition and stirring up mutiny.
Eu os acuso de sublevação e provocação de motim.
And you understand the cruel death that punishes mutiny and sedition?
E conhece a morte cruel que pune sublevação e motim?
Now, one night Columbus'sailors started a mutiny.
Certa noite, os marinheiros de Colombo fizeram um motim.
It appears I have a mutiny on my hands.
Parece que tenho aqui um motim.
- Mutiny?
- Motim?
Yes, mutiny!
Sim, motim!
Mutiny?
Motim?
You know, there are five other men onboard who refused to take part in the mutiny.
Há outros cinco homens a bordo que recusaram participar no motim.
From now on, they'll spell mutiny with my name.
Doravante, motim escrever-se-á com o meu nome.
We took no part in the mutiny.
Näo alinhámos no motim.
- Mutiny.
- Motim.
Mutiny and piracy will be rampant in the fleet.
O motim e a pirataria governaräo a frota.
On the 15th day of September, 1792 for mutiny on His Majesty's ship, Bounty.
No dia 15 de Setembro de 1792 por motim no barco de Sua Majestade, Bounty.
A motive for the mutiny.
Um motivo para o motim.
It had nothing to do with mutiny.
Nada teve a ver com o motim.
They were friends before the mutiny.
Eram amigos, antes do motim.
They remained friends after the mutiny.
Continuaram amigos depois.
I can only say again to this court, I am not guilty of mutiny.
Só posso repetir que näo sou culpado de motim.
Captain Bligh, you've told your story of mutiny on the Bounty.
Capitäo Bligh, contou a sua versäo do motim.
I don't try to justify his crime, his mutiny but I condemn the tyranny that drove him to it.
Näo tento justificar o crime dele, o motim mas condeno a tirania que o levou a isso.
Riches, intrigue and all the seeds of mutiny, war and hatred.
Riquezas, intriga e todas as sementes de rebelião, guerra e ódio. Sabes o que tudo isso significa para mim?
You got mutiny on board.
Temos um motim a bordo.
( all exclaiming ) Can't you see a mutiny is what Markoff wants?
Vocês não vêem que é um motim o que o Markoff quer?
They mutiny in the morning, on parade.
Vai haver um motim amanhã de manhã, na revista.
We're going to put down an attempted mutiny.
Vamos sufocar uma tentativa de motim.
The attempt at mutiny is over, my children.
A tentativa de motim terminou, meus filhos.
You bungIed it so much it wasn't really a mutiny.
Foi tão ruim que nem chegou a ser um motim.
I'm going to give you a lesson in putting down an attempted mutiny that'II be the Iast thing you'II ever see.
Vou dar uma lição de abafar, uma tentativa de motim, que vai... ser a última coisa que vocês já viram.
The punishment for mutiny is death.
A punição por motim é morte.
They're beaten. But they've put down a mutiny for me.
Estão derrotados, mas sufocaram um motim para mim.
Do you wanna commit mutiny? - Is it an order?
Queres iniciar um motim?
Not mutiny. You know what that leads to.
A insubordinação dá castigos pesados.
Please, sailor, leave us not talk mutiny.
Por favor, marujo, não falemos de motins.
You've got a mutiny on your hands.
Tens um motim nas mãos.
Provoke him that he may, for even out of that will i cause these of cyprus to mutiny and the displanting of cassio.
Provocai-o para que faça... isso mesmo, pois pretendo valer-me deste pretexto... justamente para amotinar o pessoal de Chipre... e destituir Cássio.
Mutiny!
Motim!
Mutiny!
Motim! Motim!
And now there was mutiny.
"E agora houve um motim".
So you drove your crew to mutiny for copra.
Então você levou a sua tripulação para um motim por causa da Copra.
This time I couldn't afford a mutiny.
"Desta vez não vai haver motim."
I won't try any one-man mutiny.... Yet.
Não vou tentar qualquer motim individual... ainda.
- You'll hang for mutiny.
- Serão enforcados por motim.
Charge : mutiny.
Acusação : motim.
The prosecution is prepared to prove - - That the removal of Lt. Commander Queeg was not justified. - - And consequently, constituted a mutiny.
A acusação está preparada para provar que o afastamento do capitão Queeg não foi justificado, e constituiu consequentemente, um motim.
Didn't you realise - - The seriousness of Queeg's warning about collusion in mutiny?
Não se apercebeu da gravidade do aviso do Queeg sobre conluio durante um motim?
On board the flagship I told him the log didn't justify such action. - - And that we'd be charged with mutiny.
A bordo do navio almirante disse-lhe que o diário não era justificação, e que seríamos acusados de motim.
- You knew enough to commit mutiny.
- Sabia bastante para se amotinar.
Here's to the real author of "The Caine Mutiny". Here's to you.
Um brinde ao verdadeiro autor de "Motim no Caine".
Mutiny.
Motim.
This happened when I still commanded the First Fortress. As I returned to the Castle after rushing Fujimaki's mutiny,
Aconteceu quando ainda era comandante da Primeira Fortaleza, e regressava ao castelo após ter acabado com o motim de Fujimaki.
Go out and cry a mutiny!
Ide gritar motim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]