English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / My sincere apologies

My sincere apologies translate Portuguese

40 parallel translation
My sincere apologies.
As minhas sinceras desculpas.
Odo, I hope that you will accept my sincere apologies for all this.
Odo, espero que aceite as minhas sinceras desculpas por tudo isto.
I hope you can accept my sincere apologies for disturbing your traditions.
Espero que possa aceitar minhas sinceras desculpas por perturbar suas tradições.
You have my sincere apologies.
Aceite as mais sinceras desculpas.
Mr. Mayor, please accept my sincere apologies.
Sr. Presidente, peço-lhe que aceite as minhas mais sinceras desculpas.
Your suitor will be returning from the shitter posthaste, but in his absence, I would like to offer my sincere apologies.
O teu acompanhante deve estar a acabar de mandar o fax, mas, na ausência dele, gostaria de te pedir desculpa.
Again let me extend my sincere apologies for earlier.
Deixem-me novamente estender as minhas sinceras desculpas pelo que aconteceu.
My sincere apologies?
"Minha sincera desculpa"?
My sincere apologies for our operative Jane, by the way.
Já agora, peço desculpas pelo nosso agente Jane.
Then you have my sincere apologies.
Então tem as minhas sinceras desculpas.
Oh, my sincere apologies.
Oh, minhas sinceras desculpas.
My sincere apologies for interrupting this festive trip down memory lane.
As minhas sinceras desculpas por interromper esta viagem festiva pelas memórias.
Daniel, my sincere apologies.
Daniel, as minhas sinceras desculpas.
And my sincere apologies. I- -
As minhas sinceras desculpas.
My sincere apologies, to both of you.
As minhas mais sinceras desculpas aos dois.
My sincere apologies. Woman :
As minhas desculpas.
However, you have my sincere apologies for being foreign.
Mas as minhas desculpas por ser um estrangeiro.
My sincere apologies.
Peço desculpa.
My sincere apologies, Your Majesty, for the deplorable state of the house.
As minhas sinceras desculpas, Vossa Majestade pelo estado deplorável da casa.
My sincere apologies, you spoke the truth.
As minhas desculpas sinceras, disseste a verdade.
My sincere apologies, Mr. Wong.
Peço desculpas, Sr. Wong.
Oh, m-my sincere apologies, inspector.
As minhas sinceras desculpas, Inspector.
My sincere apologies, Your Majesty.
As minhas sinceras desculpas, Vossa Majestade.
My sincere apologies, Miss Julia.
Foram os elefantes selvagens.
My sincere apologies.
As minhas sinceras desculpas pelo meu atraso.
I want to offer you my sincere apologies... with all of my heart, and my soul, and my body... and my mind.
Mas eu quero oferecer-lhe minhas desculpas Com todo meu coração, minha alma... meu corpo E minha mente.
Professor Kleiner, Professor Kleiner, my sincere apologies.
Professor Kleiner. Professor Kleiner, as minhas sinceras desculpas.
I can only offer you my most sincere apologies for what has happened.
Só lhe posso oferecer as mais sinceras desculpas pelo sucedido.
- My sincere apologies.
Eu sinceramente peço desculpas.
My... sincere apologies.
- As minhas sinceras desculpas.
My most sincere apologies.
Minhas mais sinceras desculpas...
My most sincere apologies.
As minhas sinceras desculpas.
But here I am exposed to you, offering you my sincere, most heartfelt apologies.
Mas aqui estou eu, a oferecer-lhe as minhas desculpas mais sinceras.
You have the sincere apologies of both myself and my colleagues.
Queria apresentar-lhe as minhas mais sinceras desculpas e as dos meus colegas.
Have it on my desk first thing tomorrow... and write yourselves apologies from me to you for making you work late, and they'd better sound sincere.
Quero isso na minha mesa amanhã logo do manhã... e escrevam as minhas desculpas para com vocês por fazê-los trabalhar até tarde, e é bom que soem sinceras. HOJE :
My sincere apologies.
Não sabia que tencionavam sair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]