Nando translate Portuguese
120 parallel translation
Do you like your Nando?
Gostas do teu Nando?
Remove and take to your Nando?
Descascas? Descascas para o teu Nando?
Nando, let's go for a walk, then we'll go back to the barracks.
Nando, vamos dar uma volta, depois voltamos para o quartel.
Nando, I need a whiskey.
- Nando, preciso de um uísque.
Nando, how did it work?
- Nando, o que achastes?
Tell them, Nando!
Que dizes, Nando!
Where's Nando?
Onde está o Nando?
Then Nando, we have to go. Mom.
- Então Nando, temos de ir.
Of course, I am, Nando, you do not know what love is.
- Claro, tu não sabes o que é o amor.
Nando, I'm going to the central.
- Nando, eu vou à central.
Come on, Nando.
- Vá lá, Nando.
- And now the dough, as Nando says.
- E agora a "grana", como diz o Nando.
Welcome to the circus of Liana, Nando and Rinaldo Orfei!
Bem-vindos ao circo de Liana, Nando e Rinaldo Orfei!
Many lives, Jon.
Muitas vidas, Nando.
Jon, you don't need faith.
Nando, não precisas de ter fé.
Jon, I'm beginning to see.
Nando, começo a ver.
I'm just a plain seagull, and you're...
Mas, eu, Nando? Sou apenas uma gaivota comum, e tu és...
They're waiting for you, hurry!
Vendeu-mo o Nando! 2 mil liras!
- Hello, Nando, so early?
Olá, Nando.
- I'm Nando.
- É o Nando.
Nando, did you change your sex?
Nando? Mudaste de sexo?
You had a "service" with my faggot son Nando. Me?
Andaste na pouca-vergonha com aquele maricas do meu filho Nando.
- Here comes Nando!
Lá vem o Nando!
Nando, they want to take over the house!
Nando, querem roubar-nos a casa! Corre!
Nando, let's go!
Vamos. Nando, vamos!
That's Felipe and Nando.
O Felipe e o Nando.
- Nando, is everything all right?
- Nando, está tudo bem?
How's Nando?
E o Nando?
I think Nando's not so bad.
Que o Nando não está muito mal.
- Hugo's trying to revive Nando.
- O Hugo quer reanimar o Nando.
- Nando.
- Para o Nando.
- Canessa, look at Nando.
- Canessa, vem ver o Nando.
And how are you, Nando?
E tu, Nando?
- Know what Nando said?
- Sabes o que disse o Nando?
I'm sorry, Nando.
Lamento muito, Nando.
- Nando's right.
- O Nando tem razão.
Please, Nando!
Por favor, Nando!
Very well, Nando.
Muito bem, Nando.
- Where's Nando?
- Onde está o Nando?
I still got the shoe!
Nando! Ainda tenho o sapato!
- Nando's at the top.
- O Nando chegou ao cume.
Nando and Canessa breached the Andes and we were saved.
O Nando e o Canessa transpuseram os Andes e fomos salvos.
There he met Fernando Aguilera, "Nando"... a lawyer and nationalist activist.
Lá, ele conheceu Fernando Aguilera, "Nando". Um advogado e militante de grupos nacionalistas.
Nando provided contacts with gun dealers, hideouts... and, basically, arrangements with the police.
Nando conseguia o contato dos traficantes de armas, esconderijos... e basicamente os acordos com a polícia.
Nando will come. Let him in.
Quando o Nando vier, deixe-o entrar.
And that includes you, Nando.
E isso inclui você, Nando.
We'll communicate via Nando, OK?
Enquanto isso, a gente se vê pelo Nando.
Why not tell Nando instead, your contact.
Por que você não disse para o Nando que é o contato?
Good boy Nando, good boy, but the man is cracked.
Bom garoto o Nando, bom garoto, mas ele está no fundo do poço.
Nando!
Nando!
- Nando, what are you doing?
Nando, que fazes?