English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Napkin

Napkin translate Portuguese

748 parallel translation
All I need is a napkin over my arm.
Só preciso de um guardanapo em cima do braco. ,
Mine's, uh, carving napkin rings.
O meu é esculpir madeira.
Did you ever try telling that to a fella after he's sat down to the table and tied his napkin around his neck?
Já alguma vez tentou dizer isso a alguém que está sentado à mesa, com o guardanapo atado ao pescoço?
Put your napkin on like a good boy.
Põe o guardanapo. Como um bom menino.
Oh, then all we need is a knife, fork and napkin.
Então só precisamos de faca, garfo e um guardanapo.
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows.
Espera, toma o meu lenço, limpa o suor.
But I'm willing to gamble my life that I can stand on one end of this napkin and you stand on the other end and you can't touch me with your cutlass.
Mas estou disposto a apostar a minha vida se eu poder ficar deste lado do guardanapo e você ficar no outro lado e não me tocar com a sua espada.
You'll stand on one end of the napkin and I'll stand on the other and I can't touch you with my cutlass?
Vais ficar numa das extremidades do guardanapo e eu vou ficar na outra e eu não te vou tocar com a minha espada?
Spread the napkin.
Estica o guardanapo.
A napkin he would pin underneath his victim's chin
Um penso que iria colocar por baixo do queixo da vítima
Your napkin is too little. Let it alone!
É por demais pequeno teu lenço.
It stole my napkin!
Levou-me o guardanapo!
And she folded her napkin.
E dobrou seu guardanapo.
Folded her napkin?
Dobrou o guardanapo?
The room's a wreck, but her napkin is folded.
A sala está uma bagunça, mas o guardanapo está dobrado.
Folded her napkin...
Dobrou o guardanapo...
My Helen folded her napkin?
Minha Helen dobrou o guardanapo.
She folded her napkin, Cap'n.
- Ele dobrou o guardanapo, capitão.
Helen did fold her napkin.
Helen dobrou o guardanapo.
What is so extraordinary about folding'a napkin?
O que é tão extraordinário em dobrar um guardanapo?
She did fold her napkin.
Ela dobrou seu guardanapo.
- It's a napkin.
- É um guardanapo...
The napkin! The napkin you gave Gillette.
O guardanapo que deu ao Gillette.
A napkin, please, and a consomme with the best meat.
Um guardanapo, por favor, e um "consomê" com a melhor carne.
You got a napkin?
Tem um guardanapo?
Give me your napkin.
Dá-me o guardanapo.
There is no napkin.
Ela costuma ser.
" The napkin should not be fastened at the neck.
" O guardanapo não deve ser posto ao pescoço.
"Men who wear a moustache " are obliged to manipulate a napkin in a vigorous manner...
Homens de bigode têm de manipular o guardanapo vigorosamente... "
Now, we will all demonstrate the proper use of a napkin.
Agora, vamos demonstrar como se usa um guardanapo.
How about a napkin?
Podia dar-me um guardanapo?
Your napkin.
Seu guardanapo.
- What? - My goodness, there goes my napkin.
- Meu Deus, lá se foi meu guardanapo.
- What's under that napkin?
- O que tem em baixo?
Huh? Want another napkin?
- Queres outro guardanapo?
If, for instance, he wiped the table with a napkin the enemy was strong in Diamonds.
Limpar, por exemplo, a mesa, com um guardanapo... era sinal duma mão adversa forte em Ouros.
A napkin.
- Um guardanapo.
Oh, the other side of the napkin.
O outro lado do guardanapo.
Now I'm gonna take this napkin here and take this roll... and put it in the middle of the napkin. Uh-huh.
Agora, vou pegar no guardanapo e neste bolo e vou pô-lo no meio do guardanapo.
A napkin!
- Um guardanapo.
It's a sanitary napkin. I had it soaked in ice.
- Uma compressa ensopada em água.
- I was given this napkin.
Deram-me este esboço num guardanapo.
- Forget this! Fuck the napkin!
Que se foda o guardanapo!
Now, don't forget to put your napkin on your lap, Billy.
Não te esqueças de por o guardanapo sobre o joelho, Billy.
This baby will pick up a napkin hitting the floor in the kitchen.
Esta coisa até ouve um guardanapo a cair no chão da cozinha.
Knife, fork, spoon and napkin on this table only.
Faca, garfo, colher e guardanapo. Só nesta mesa.
And have a napkin-ring with your name on it.
E terás um guardanapo com o teu nome gravado.
And a napkin.
E um guardanapo.
He's sitting at the kitchen table With a napkin around his neck, And he's flipping flatware.
Ele está sentado na mesa da cozinha, com um guardanapo á volta do pescoço, e está a brincar com o garfo.
see, i hand you your napkin as i did that night.
Dou-te o guardanapo, tal como fiz naquela noite.
Napkin.
- Guardanapo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]