Nardo translate Portuguese
102 parallel translation
We stay here tonight, Nardo.
Vamos passar aqui a noite, Nardo.
Nardo, bring the net.
Nardo, traz a rede.
I've missed you too, Nardo, ever since the day I was arrested.
Eu também deixei de saber de ti, Nardo, desde o dia em que fui presa.
You're too good on things like that, Nardo.
És muito bom a falsificar coisas, Nardo.
- Nardo.
- Nardo.
Take me into town, Nardo.
Leva-me à cidade, Nardo.
No, I don't think so, Nardo.
Não, não posso, Nardo.
No, Nardo, I'm all through with that sort of thing.
Não, Nardo, eu não voltarei a fazer essas coisas.
I guess I love you, Nardo.
Eu amo-te, Nardo.
Nardo, what have you done?
O que fizeste, Nardo?
Nardo, get the $ 10,000.
Nardo, traz os 10 mil dólares.
Because something's happened to you, Nardo.
Porque te aconteceu algo, Nardo.
No, Nardo!
Não, Nardo!
I think I will tell Mama and Papa about you and Nardo in the balcony... of the movies!
Acho que vou dizer aos meus pais o que tu e o Nardo fazem no cinema.
- Nardo, come in.
- Entra, Nardo.
Nardo, it is most important that I have a wonderful time at the dancing tonight.
Tenho de me divertir muito hoje no baile, Nardo.
Rosalie, ai. Oye, Nardo.
Rosalia, olá.
- Nardo! - Stay away from my sister.
Afasta-te da minha irmã.
- Nardo, it is my first dance.
- Nardo, é o meu primeiro baile.
- I am here longer than you, Maria. - SÃ , Nardo.
Estou cá há mais tempo que tu.
All over. I gotta date with Nardo after the rumble.
Encontro-me com o Nardo depois da batalha.
Nardo's Sharks and those boys at the dance.
Os Tubarões do Nardo e aqueles rapazes do baile.
It'll only be a fistfight between two of'em. Nardo...
Convenci-os a limitarem-se a uma luta a soco.
- Tony! Hold it!
Certo, Nardo?
- Come on, Nardo!
- Dá-lhe, Nardo.
And Nardo...
E o Nardo...
- And Nardo and someone, they... - Tony.
E o Nardo e um outro...
Speaking of the circus aren't you Richard Di Nardo the weII-known trapeze artist?
Por falar em circo, não é o Richard Di Nardo, o famoso trapezista?
O Lady, more pure than a lily and a rose.
Ó Virgem Mais pura que o nardo e a rosa
I don't know, sir, but it looks like a giant...
- Não sei, mas parece um gigantesco... - Nardo!
Nardo, you and your luscious melons are in 315.
Nardo, tu e os melões de luxúria são no 315.
NARDO LE :
Olá?
Sebastiano Nardo told me that Andreotti was "pricked", he was initiated, a "man of honour".
Sebastiano Nardo disse-me que Andreotti foi "picado", foi iniciado como um "homem de honra".
Di Nardo will take over the case.
A investigação passará para o Di Nardo e depois para os Homicídios.
You found the culprit and helped Di Nardo.
Descobriu o culpado e ajudou o Di Nardo.
They were involved with Pisicchio's association. - Will he get to the bottom of this?
O Di Nardo chegará até ao fundo?
Ah, right... That tuberose needs to be watered once a week.
É verdade... aquele Nardo precisa ser regado uma vez por semana.
It's called tuberose.
Dá pelo nome de Nardo.
He bought the tuberose that was over there.
Ele comprou o Nardo que estava ali.
I, Nardo, take you, Tracy...
Eu, Nardo, aceito-te, Tracy...
I, Nardo, take you, Tracy...
- Eu, Nardo, aceito-te, Tracy...
I know that as I said that, it did come out kind of gay, but Nardo and I are more than gay.
Dito assim, parece meio gay, mas nós somos mais do que gays.
If anything, Nardo was just going over the pros and cons of you as a person.
O Nardo estava só a rever os teus prós e contras.
I heard your roommate pranked your boy Nardo's wedding.
Soube que o teu colega de casa estragou o casamento do Nardo.
Nardo's missing.
O Nardo desapareceu.
You ruined Nardo's wedding, there's jelly beans everywhere, you're a fucking hurricane, man.
Estragaste o casamento do Nardo, temos a casa cheia de rebuçados e tu és um furacão, meu!
Hello, I have a collect call from a Mr. Nardo.
Chamada a pagar no destinatário dum Sr. Nardo.
Nardo!
Nardo!
- Okay, Nardo?
Nenhum de nós.
- Thanks, Di Nardo.
Bem... obrigado Di Nardo.
Well? Di Nardo's on the case now.
Nada, passam o caso ao Di Nardo mas... uma coisa é certa.