Nashville translate Portuguese
325 parallel translation
We are here to listen to Mr. Dillard's plans... to finance the Nashville Pacific.
Viemos ouvir os planos de Mr. Dillard para financiar o Nashville Pacific.
There's so many of'em we're gonna get us representation in Nashville.
De facto, são tantos que queremos um representante em Nashville.
If you send me to Nashville, I'll represent you as honest as I can.
Se me elegerem para Nashville. Representarei a todos com honestidade.
Voters of the sovereign state of Tennessee, I am well aware of the sacred responsibility you're about to bestow on me... ♪ Sent up to Nashville The best they could find
Eleitores do estado do Tennessee. Consciente da responsabilidade que colocaram nas minhas mãos... Pode ganhar a eleição
On that eventful day in 1862, I was in charge of a picket detail, guarding the approach to our headquarters camp, south of Nashville.
Nesse memorável dia de 1862, eu estava no comando de uma equipe de piquete... a guardar o acesso ao acampamento do Quartel Geral, ao sul de Nashville.
What's your regiment doing this far south of Nashville?
O que faz o seu regimento, tão longe, a sul de Nashville?
- Why are you left behind? - To guard Nashville.
- Porque vos deixaram para trás?
Here we wait with 10,000 choice troops under strict orders to guard Nashville.
Esperamos com 10.000, tropas de elite com ordens para proteger Nashville.
- Wouldn't that be defending Nashville?
- Isso não seria defender Nashville?
As long as I keep the enemy in front of me, Nashville will be fully protected.
Enquanto mantiver o inimigo á minha frente, Nashville estará protegida.
There's a rumour they're headed for Nashville and a parade.
Os rumores são que vão a Nashville, a uma parada.
- Parades, Nashville...
Paradas, Nashville.
The Nashville House, right over there.
A Casa Nashville, por aqui.
Yes, ma'am. Nashville House.
Sim, Sra. A Casa Nashville.
The Nashville House.
A Casa Nashville.
From Cemetery Hill till old slow trot Thomas broke us at Nashville, we had more than our share of both.
É verdade. De Cemetery Hill até uma parte de Nashville... deixámos muito das duas coisas.
Carnegie Hall and Nashville, they don't mix.
Carnegie Hall e Nashville não andam de mãos dadas.
Robert Altman brings to the big screen the long-awaited Nashville, with 24... count'em... 24 of your very favorite stars!
Robert Altman leva a grande tela a esperada Nashville, com 24... com... 24 de suas estrelas favoritas.
David Arkin, Barbara Baxley, Ned Beatty in Nashville!
David Arkin, Barbara Baxley e Ned Beatty em Nashville!
Timothy Brown in Nashville, along with the spectacular Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
Timothy Brown em Nashville, junto aos espetaculares Keith Carradine e Geraldine Chaplin.
With Robert Doqui in Nashville!
Com Robert Doqui em Nashville.
Henry Gibson in Nashville!
Henry Gibson em Nashville.
Barbara Harris in Nashville!
Barbara Harris em Nashville.
Allan Nicholls in Nashville!
Allan Nicholls em Nashville.
Cristina Raines, Bert Remsen in Nashville! Plus the incredible Lily Tomlin!
Cristina Raines e Bert Remsen no Nashville e, mais a incrível Lily Tomlin.
Gwen Welles and Keenan Wynn in Nashville!
Gwen Welles e Keenan Wynn em Nashville.
I'm from the BBC, and I'm doing a documentary on Nashville.
Sou da BBC, e estou fazendo um documentário sobre Nashville.
You don't belong in Nashville.
Você não é de Nashville.
What are you doin in Nashville?
O que faz em Nashville?
I'm doing a documentary on Nashville.
Estou fazendo um documentário sobre Nashville.
It's not typical of Nashville.
Não é típico de Nashville.
What are you doin'in Nashville?
O que faz em Nashville?
I just wanted to know what you were doing in Nashville.
Só queria saber o que estava fazendo em Nashville.
What are you doing in Nashville?
O que faz você em Nashville?
Welcome to Nashville and to my lovely home.
Bem-vindo a Nashville e a meu querido lar.
What am I doing in Nashville?
O que estou fazendo em Nashville?
That's Vanderbilt Hospital, Nashville, Tennessee, 27322.
Está no Hospital Vanderbilt, Nashville, Tennessee, 27322.
- Welcome to Nashville.
- Bem-vinda a Nashville.
I hope you'll remember what film facilities we have in Nashville.
Espero que recorde as instalações que temos em Nashville para o cinema.
- I'm in Nashville.
- Estou em Nashville.
Where are you staying in Nashville?
Onde está em Nashville?
What I could do is, I could show you a little bit of Nashville.
Poderia te mostrar um pouco Nashville.
Down in Nashville
Down in Nashville
Nashville got to be called the Athens of the South.
Nashville ia chamar-se a Atenas do sul.
This isn't Dallas, it's Nashville.
Isto não é Dallas, é Nashville.
This is Nashville.
Isto é Nashville.
They can't do this to us here in Nashville.
Não podem nos fazer isto aqui em Nashville.
Oughta be in Nashville.
Eu devia cantar em Nashville.
I'm expecting some hot tracks, ripped off in nashville.
Estou à espera de umas faixas roubadas em Nashville.
Says he'II take me off to nashville.
Diz que me leva a Nashville.
- I figure we're heading for Nashville.
Imagino que vamos a Nashville.