English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Neo

Neo translate Portuguese

887 parallel translation
A neo...
Um neo!
I don't know where he went.
Neo sei para onde ele foi.
It doesn't seem like a week.
Neo parece que foi uma semana.
For Cinema Nuovo, do you think Italian neorealism is dead or alive?
Muito bem, minha senhora, muito bem. Sou da "Cinema Nuovo". O neo-realismo italiano está vivo ou morto?
I did it to encourage neo-realist painting!
Eu o que fiz foi dar-lhe umas luzes sobre pintura neorealista.
Skyscrapers worthy of a large neo-capitalistic city.
Arranha-céus dignos de uma grande cidade neo-capitalista.
Not such an extremely modern neo-capitalistic city like Nazareth or like the Israeli Jerusalem, but a large, modern city full of cars, telephone poles.
Não uma cidade neo-capitalista extremamente moderna como Nazaré ou como a Jerusalém Israelense, mas uma cidade grande, moderna cheia de carros, pólos telefônicos.
- A neo-realistic film.
- Um filme neorealista.
What's neo-realism?
O que é neorealista, Harry?
This is a twelwe-storey block combining classical neo-Georgian features with the advantages of modern design.
Isto é um edifício de doze andares que combina características neo-georgianas clássicas com as vantagens de um design moderno.
A simple shot of neoethylene will fix everything.
Um simples tiro de neo-etileno vai consertar tudo.
Neo-Darwinism, propagated in films like this.
o Neo-Darwinismo, divulgado em filmes como este.
This is Kleist, Hessen, this is Schwimmer, members of a neo-Nazi organization in Paraguay.
Este é Kleist, Hessen e este é Schwimmer, membros de uma organização "neo-nazi" radicada no Paraguai.
Take that neo-mag neutralizing intercog,
Leva o interconector neutralizador.
A mathematician, astronomer, physicist and head of the school of Neo - Platonic philosophy in Alexandria.
Distinguiu-se na matemática, na astronomia, na física, e foi responsável pela escola de Filosofia Neo-Platônica em Alexandria.
"Neo", meaning "new", and "lithic", l-T-H-l-C, meaning "stone".
"Neo", significando novo, e "lítico", L-Í-T-I-C-O, significando pedra.
Are you interested in neo-expressionism?
Está interessado no neo-expressionismo?
A couple of years ago, I worked a small-time, neo-Nazi arms dealer, who also used to sell to them.
Há uns anos trabalhei para um nazi negociante de armas que lhes vendia mercadoria.
Look, I can see you're getting all bunged up... for them making you wear these clothes... but, face it, you're a neo-maxi-zoom-dweeby.
Olhe, eu sei que voce fica todo chateado... porque eles fazem voce vestir essas roupas... mas, se liga, voce é um neo-maxi-zoom-estranho.
Have you seen my neo-spector?
Vocês já viram o meu neo-spector?
Neo-punk.
Ser o neo-punk.
Neo - "New Wave".
Neo-new-wave.
I want to be screwed on a pinball machine table by 10 neo-punks.
Eu queria ser "comida" assim por uns 10 neo-punks... em cima de um fliperama.
I'm just an ignοrant New Zealander.
Sou apenas uma neo-zelandesa ignorante, posso fazer o que quiser.
You could do analytic deconstruction, Neo-Geo, hard-edge.
Tu consegues fazer demolições, estudos geológicos, trabalhos puxados...
The airline is run by a Canadian with an Aussie and two New Zealanders as pilots. If I get out,
A companhia é dum canadiano, com dois pilotos neo-zelandeses.
Neo Tokyo is going to change.
Neo Tóquio vai mudar. É uma cidade demasiado saturada.
No one's ever heard of "Peace and Order" here in Neo Tokyo, then?
Não podemos guardar nenhum segredo em Neo Tóquio?
Colonel, we can no longer leave the peace of Neo Tokyo to your sole discretion.
Coronel, não podemos continuar a permitir que seus actos ponha em risco Neo Tóquio.
You expect me to hand Neo Tokyo over to those fools at a time like this?
Querem que Neo Tóquio caia nas mãos desses idiotas?
Neo Tokyo Broadcasting is exclusively covering the news in spite of martial law in the name of freedom of the press!
A obrigação da Neo Tóquio TV é defender a liberdade de imprensa. Estamos a informar, apesar das restrições da lei marcial.
What in the world is happening here in Neo Tokyo?
O que se passa em Neo Tóquio?
Is he going to be responsible... for $ 26,000 worth of postmodern neo-abstraction?
Ele vai-se responsabilizar... por 26.000 dólares de neo-abstracção pós-moderna?
My view is that you don't give a group like the neo-Nazis... access to the airways like he did.
Não se dá acesso ao rádio a neo-nazistas como ele fez.
It's no longer the British, but Australians, New Zealanders and the Chinese Who produce the bulk of the owners, Trainers and horses.
Já não são os britânicos, mas os australianos, neo-zelandeses e até chineses que são agora a maioria dos proprietários e treinadores.
He was a neo-Marxist nihilistic anarchist.
Ele era um Neo-Marxista niilista anarquista.
Oh, you have never seen an ounce of fat on your own body You little neo-nazi anorexic leotard slut.
Nunca tiveste uma grama de gordura no corpo, sua cabra anoréxica neo-nazi.
We believe Soviet intelligence is operating within a neo-Nazi group there.
Achamos que os Serviços Secretos russos operam num grupo neo-Nazi.
He's a neo-Nazi fanatic, a psychotic.
É um fanático neo-nazi.
Zacharias led a survivalist commune in the wilderness 10 years ago. A bunch of neo-fascists.
Zacarias levou um comuna survivavente há 10 anos atrás.
Assassination squads, terror units, the works.
Um punhado de neo-fascistas.
You got the satanists, you got the impotent transvestite, soldiers of fortune, a Neo-Nazi black group, and the culture show for Thursday is breast implants.
Tens opções. Tens os satânicos. Tens os travestis impotentes soldados da fortuna, uns neo-nazis negros e o programa cultural dos jovens será sobre implantes de seios.
This is yet another example of the late-neoclassic Baroque period.
Isto é outro exemplo do final do período neo-clássico barroco.
( neo-natal nurse ) Fetal in bradycardia.
Braquicardia fetal.
( neo-natal nurse ) Fetal heart rate zero.
- O feto está sem pulso.
We're headed down to protest this big neo-Nazi rally.
Vamos para a manifestação contra um comício dos neo-nazis.
I didn't know drugs are such a problem they had resort to neo - McCarthyism!
Eu não acho que o álcool e as drogas sejam um problema tão grande que tenha que ser tratados com este Neo-McCarthismo.
- Hegelian Freudian monster. - Don't get hysterical.
Lê uns livros e se torna... a pseudo-intelectual neo-fascista, freudiano-marxista.
We spent a few weeks there, many years agο.
- Neo-zelandesa.
And that's good, right?
Vocês, os neo-classicistas, são todos iguais.
" Neo
Neo-McCarthismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]