Neville translate Portuguese
571 parallel translation
Neville, you take the opposite section to the south.
Neville, ficas com a secção oposta para sul.
The old charwoman who worked where he lived told me he was Mr. Neville, a composer, and that he occupied the top room.
Disseram-me que ele se chamava Sr. Neville, era compositor e vivia num quarto pequeno.
You'll be dancing to Mr. Neville's music.
Vai dançar à música do Sr. Neville.
This is Mr. Neville, our composer.
O Sr. Neville, o nosso compositor.
- Where's Neville?
Onde está o Neville?
Neville, they tell me the army's caught up with you.
Neville, disseram-me que foi chamado pela tropa.
It's Neville you love. I don't blame you.
Amas o Neville, e eu não te censuro.
- Is Neville out there?
O Neville está?
- This is Dr. David Neville.
- Este é o Dr. David Neville.
What if I told you, Dr. Neville, that there were six Pauls in the world?
E se eu lhe disser, Dr. Neville, que há seis Pauls no mundo todo?
Dr. Neville, Dr. Lewellin I'm very sorry to have kept you so long.
Dr. Neville, Dr. Lewellin lamento que tenham esperado tanto tempo.
Dr. Neville?
Dr. Neville?
I've come from Dr. Lewellin and Dr. Neville.
Vim da parte do Dr. Lewellin e do Dr. Neville.
- "Dr. David Neville special award, The Royal Society, 1961."
- "Prémio Especial ao Dr. David, A Royal Society, 1961."
I was after Dr. Neville.
Procuro o Dr. Neville.
Hold on. Dr. Neville, sir.
Para o Dr. Neville.
The author is mr. neville shunt.
O autor é Mr. Neville Shunt.
Gavin millar... Rrrrrrrrrrr. ... was not talking to neville shunt.
Gavin Millarrrrrrrrr não estava a falar com Neville Shunt.
Neville, come out!
Neville, sai daí!
- Neville!
- Neville!
Neville can't see in the dark.
O Neville não vê no escuro.
Neville.
Neville.
And Neville will come down, down to the Family into judgment... down to punishment for his blasphemies.
E o Neville sairá, para ser julgado pela Família, para ser punido pelas suas blasfémias.
And Speedy Bob Neville, his great legs churning... goes flashing across the finish line... with a 3-minute-and-50-second mile.
E o Veloz Bob Neville, com as suas pernas ágeis, cruza a meta... com uma milha em 3 minutos e 50 segundos.
Mr. Neville, now we can talk a little while.
Sr. Neville, agora podemos conversar.
Your little jokes are meaningless, Mr. Neville.
As suas piadas são insignificantes, Sr. Neville.
A guiding light, Mr. Neville.
Uma luz que nos guia, Sr. Neville.
And we are very organized, Mr. Neville.
E somos muito organizados, Sr. Neville.
These are the marks, Mr. Neville.
São estas as marcas, Sr. Neville.
More time than Neville has, brother.
Tenho mais do que o Neville, irmão.
- Neville?
- O Neville?
That's what Neville thinks we want?
Ele acha que queremos isso?
Tonight... I think Neville might come out.
Esta noite, acho que o Neville vai sair.
"Come in, Neville."
"Entra, Neville."
We waited for you, Neville... so you could see this, the end.
Esperámos por ti, Neville, para que pudesses ver isto, o fim.
The bad dream is over, friend Neville.
O pesadelo acabou, amigo Neville.
Did you know, Neville, that my late husband, Mr. Davisson, was up at 5 : 30 every morning of his life?
Sabias que o meu falecido marido se levantava sempre às cinco e meia da manhã?
The British first-minister, Neville Chamberlain, communicates :
O primeiro-ministro britânico, Neville Chamberlain, comunica :
Hello, Neville.
Viva, Neville.
John Neville.
John Neville.
Lt. Neville...
Tenente Neville...
This is'Hey-Hey'Jim Neville, from Belmont.
Este é'Hey-Hey'Jim Neville, de Belmont.
This is'Hey-Hey'Jim Neville from Belmont.
Este é'Hey-Hey'Jim Neville de Belmont.
Neville planned the publicity?
Neville planeou a publicidade?
What with one flatness and another, Mr. Neville... as a painter and as a draughtsman... you could be entertained. Especially in the evening... from the side.
Prosaismo por prosaismo, Mr Neville, parece-me que, como pintor e projetista aprecias certas brincadeiras... particularmente à noite.. e de viés.
Do you think your father will ask Mr. Neville to draw the house?
Achas que teu pai pedirá que Mr Neville projete a casa?
Why not improve Mr. Neville's chances, and yours, by inviting him yourself?
Por que não aumentas as chances de Mr Neville, assim como as tuas, convidando-o tu mesma?
Then you could surprise him... and perhaps surprise Mr. Neville, as well.
Poderias surpreendê-lo e, talvez, a Mr Neville também.
And if that frightens you, mother... we could lay the blame on Mr. Neville.
E se isso te atemoriza, mãe, poderemos atribuir a culpa a Mr Neville.
I am anxious, Mr. Neville... that you should draw my husband's estate.
Desejo que projetes a propriedade de meu marido.
Come on, Neville.
Anda, Neville.