Newlin translate Portuguese
110 parallel translation
But, Reverend Newlin, you must be aware of polls that show growing support for vampire rights.
Mas, Reverendo Newlin, deve saber que as sondagens mostram que há um grande apoio aos direitos dos vampiros.
- Why is that, Reverend Newlin?
- Porquê, Reverendo Newlin?
Reverend Theodore Newlin, his wife, Yvette and their 18-month-old daughter, Bethany.
O Reverendo Theodore Newlin, a esposa, Yvette, e a filha de 18 meses, Bethany.
Theodore Newlin is a hero.
Theodore Newlin é um herói.
But truly, it's inflammatory talk from folks like Steve Newlin who make me ashamed to call myself a human.
Mas, francamente, são discursos inflamados de gente como Steve Newlin que me fazem ter vergonha de ser humana.
Not true, Reverend Newlin, life has great meaning for us.
Não é verdade, Reverendo Newlin, a vida tem um grande significado para nós.
Clearly, Rev. Newlin's grief over the loss of his father hasn't hindered him from some political grandstanding himself.
Claramente, o pesar do Rev. Newlin's sobre a morte do seu pai não o impediu, a ele, de mostrar alguma arrogância política.
All right, thank you, Nan Flanagan and Reverend Steve Newlin.
OK, obrigada, Nan Flanagan e Reverendo Steve Newlin.
Mrs. Newlin.
Mrs. Newlin.
When I'm there, I feel like I'm meant to be a part of it, like I got a calling from Jesus. Or from Steve Newlin himself.
Quando eu estou lá, eu sinto-me como se eu fosses destinado a fazer parte disto como se eu tivesse sido chamado por Jesus, ou pelo próprio Steve Newlin.
Jason Stackhouse, please meet Reverend Newlin outside the administration offices.
Jason Stackhouse, é favor ir ter com o Reverendo Newlin fora dos escritórios da administração.
You gonna bunk at the Newlin's too?
Também vais abancar na casa do Newlin?
That's Sarah Newlin.
Porque está constantemente na televisão. É a Sarah Newlin.
- I'm Sarah Newlin. And you all are?
- Sou a Sarah Newlin, e vocês são?
Reverend Newlin himself?
O reverendo Newlin em pessoa?
Steve Newlin.
Steve Newlin!
Mr. Newlin I do not wish to create bloodshed where none is called for.
Sr. Newlin, não quero derramar sangue onde não é necessário.
I'm a member of the Fellowship of the Sun and I have a message for you all from Reverend Steve Newlin.
Sou membro da Irmandade do Sol. E tenho uma mensagem para todos, do Reverendo Steve Newlin.
And I have a message for you all from Reverend Steve Newlin.
Eu tenho uma mensagem para vocês do Reverendo Steve Newlin.
- Newlin!
Newlin!
That sounds like the same religious dog muck Steve Newlin was trying to sell me on.
Isso parecem-me as baboseiras religiosas que o Steve Newlin me quis impingir.
Reverend Newlin.
Reverendo Newlin?
Steve Newlin was right, you devils of the night!
Steve Newlin tinha razão! Sois os demónios da escuridão!
Steve Newlin was right!
Steve Newlin tinha razão!
Steve Newlin was right...
Steve Newlin tinha razão!
Nan Flanagan can spin all she wants, but everybody saw Russell Edgington murder a man on TV, and Reverend Steve Newlin has been missing for over six months.
A Nan Flanagan bem pode espernear, mas todos viram o Russel Edgington, a matar um homem na TV e o Padre Steve Newlin está desaparecido há 6 meses.
I am Steve fucking Newlin.
Eu sou a porra do Steve Newlin.
But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible.
Mas muitas pessoas sentem, e você próprio disse, Reverendo Newlin... que essas duas coisas são incompatíveis.
Holy shit. Is that Steve Newlin?
Merda, é o Steve Newlin?
Reverend Newlin, you have been a vampire now for, what, four months?
Reverendo Newlin, é vampiro há quanto tempo, quatro meses?
Reverend Newlin was recruited because of his connection to the Fellowship of the Sun.
O Reverendo Newlin foi recrutado pela ligação à Irmandade do Sol.
Meanwhile, earlier today, AVL spokesperson Reverend Steve Newlin had this to say.
Entretanto, hoje de manhãzinha... o porta voz da LVA, o Reverendo Steve Newlin... - Muito obrigado. tinha isto a dizer.
Reverend Newlin. Please.
Reverendo Newlin, por favor.
Reverend Newlin has an important TV appearance tomorrow.
O Reverendo Newlin amanhã tem uma importante apresentação na TV.
We're hoping to get the Reverend Steve Newlin on the cover with this new puppy we've heard he's got.
Esperávamos ter o Reverendo Steve Newlin na capa com o seu novo cachorro que ouvimos dizer que tem.
- Because I'm the crazy bitch saying that Steve Newlin kidnapped my daughter.
Porque sou uma cabra louca a dizer que o Steve Newlin... raptou a minha filha. - Raptou a tua filha, certo.
Mortal rights advocate, Congressman David Finch squares off against American Vampire League spokesman, Reverend Steve Newlin.
Falando pelos direitos dos mortais temos o Congressista David Finch, e do outro lado, o porta-voz pela Liga dos Vampiros, o Reverendo Steve Newlin.
The truth, Former Reverend Newlin is that you don't know who bombed those Tru Blood factories. It's presumptuous to say that it was a terrorist attack brought on by humans.
A verdade, ex-Reverendo Newlin, é que não sabe quem bombardeou aquelas fábricas de TruBlood e é presunçoso ao dizer que foi um ataque terrorista feito pelos humanos.
Tonight, live from New Orleans, Louisiana, Reverend Steve Newlin.
Hoje a noite, em directo de Nova Orleans, Louisiana, o reverendo Steve Newlin.
When you were gone, I had to stop Steve Newlin from attacking him twice.
Quando andavas desaparecido, eu tive de parar o Steve Newlin de o atacar, duas vezes.
We have video of Russell Edgington and Steve Newlin eviscerating 22 fraternity brothers at the local Gamma Kappa Tau house last night.
Nós temos um video do Russel Edgington e o Steve Newlin a esviscerar 22 irmãos da fraternidade da casa local Gamma Kappa Tau na noite passada.
Russell Edgington and Steve Newlin, they are coming for Sookie, and Bill and Eric have gone crazy on vampire religion and nobody is gonna save her this time.
Russel Edgington e o Steve Newlin, eles vão vir pela Sookie, e o Bill e o Eric ficaram malucos com a religião dos vampiros e ninguém a vem salvar desta vez.
And despite what AVL spokesperson Steve Newlin said in his debate tonight, local business has dropped off 75 %, leading to worries that dwindling supplies of Tru Blood coupled with the struggling economy...
E independentemente do que o porta-voz da AVL, Steve Newlin disse no seu debate hoje que os negócios locais caíram 75 % levando a preocupações de que a diminuição do abastecimento de True Blood se tenha juntado com a economia em crise....
My girlfriend's daughter was kidnapped by Steve Newlin.
A filha da minha namorada foi raptada pelo Steve Newlin.
Reverend Newlin.
Reverendo Newlin!
Reverend Newlin, you do know that we're on lockdown, don't you?
Reverendo Newlin, sabe que estamos em isolamento, não sabe?
Newlin!
Newlin!
Mrs. Newlin.
Sra. Newlin.
Thank you, Reverend Newlin.
Obrigado, reverendo Newlin.
Newlin!
- Newlin!
Russell Edgington and Steve Newlin, they're coming for you.
Russell Edgington e Steve Newlin, vêm por ti.