Nigel translate Portuguese
1,165 parallel translation
You like me taking pills, don't you, Nigel?
Gostas que tome comprimidos, não gostas, Nigel?
The pill, Nigel.
- Da pílula, Nigel. Da pílula.
Just kidding, Nigel.
Estava só a brincar, também não sou nenhuma pluma.
Maybe I made a mistake about you, Nigel.
Talvez me tenha enganado a teu respeito, Nigel.
I know how you feel, Nigel.
Sei como te sentes, Nigel.
No, not that way, Nigel.
Por aí, não, Nigel.
Nigel, you better hurry. There'll be nothing left for you.
É melhor apressares-te, ou não restará nada para ti.
You really missed something, Nigel.
Não calculas o que perdeste.
Yes, Nigel, I'll take that call.
Sim, Nigel, vou atender.
Nigel will show you out.
O Nigel leva-te à porta.
No, Nigel, something terrible has happened.
Não, Nigel, aconteceu algo terrível.
Nigel, something worse. Something far worse.
Nigel, algo muito pior.
No, Nigel.
Não, Nigel, estou...
No. Not yet, Nigel.
Ainda não, Nigel.
Plenty of fish in the sea, Nigel.
Há muito peixe no mar, Nigel.
He's being joined for the opening by his nephew Rupert, and secretary Nigel Harper photographing the occasion.
O seu sobrinho Rupert estará presente na abertura do túmulo, e o secretário Nigel Harper fotografará a ocasião. Um sorriso, Men-her-Ra.
I want to represent your group.
NIGEL ESTRELAS E FORTUNAS FEITAS - A sério?
68 per cent, Nigel.
68 por cento, Nigel.
I'm Nigel Chapman, studying Mediaeval History and Archaeology.
Chamo-me Nigel Chapman e estudo História Medieval e Arqueologia.
- Nigel Chapman.
- Nigel Chapman.
They're saying she was poisoned, Nigel, with morphine.
- Dizem que foi envenenada. Com morfina.
Monsieur Nigel, who was here at the hostel last night?
M. Nigel, quem estava na residência, ontem à noite?
There is something you wish to tell us, monsieur Nigel?
Quer contar-nos alguma coisa, M. Nigel?
I hate to say it, Colin, but I think Nigel's right.
Custa-me a admitir, mas o Nigel tem razão.
Proceed, Monsieur Nigel.
Continue, M. Nigel.
Ask Nigel, or Len.
Perguntem ao Nigel, ou ao Len.
- Monsieur Nigel!
- M. Nigel.
Please to sit, Monsieur Nigel.
Sente-se, por favor, M. Nigel.
- Why are you doing this, Nigel?
- Porque fizeste isso, Nigel?
She wouldn't tell Nigel Chapman what she knew, but maybe she told somebody else.
ela não contou ao Nigel Chapman, mas pode ter contado a outra pessoa.
Well, what about Nigel Chapman?
E o Nigel Chapman? Esse estava connosco.
Do you deny that your true name is Nigel Stanley?
Nega que o seu nome verdadeiro seja Nigel Stanley?
I'm sorry, Nigel, but I can't go on any more!
- Não aguento mais, Nigel!
The confession of that man, Nigel Stanley, to the murder of his mother Lady Stanley, by poison.
A confissão daquele homem, Nigel Stanley, do homicídio da sua mãe, Lady Stanley, por envenenamento.
My name is nigel Bransford.
Chamo-me Nigel Bransford.
Welcome to Tsavo, nigel.
Bem-vindo a Tsavo, Nigel.
My Nigel thinks you should be the next England Manager.
O meu Nigel acha que devia ser o próximo selecionador de Inglaterra.
Odo plays Nigel Dunlap a former agent who comes out of retirement to help me foil this diabolical plot.
O Odo faz de Nigel Dunlap, um antigo agente que volta da reforma para me ajudar a travar este plano.
Um... maybe you'd better get another Nigel Dunlap.
Talvez seja melhor arranjar outro Nigel Dunlap.
Pass me your plate
- Como estás, Nigel?
How do you do, Nigel?
- Muito prazer em conhecer-te.
- No, Nigel.
- Não, Nigel.
Yes, Nigel.
Sim, Nigel.
- Do it, Nigel.
- Vais, Nigel.
You betcha, Nigel.
Embora aí, Nigel.
- Very good, Nigel.
Muito bem, Nigel.
Alright, Nigel, keep going, we are listening.
Mas seja lá o que for que conseguires não será de mim. Encontramo-nos lá dentro.
- No, Nigel.
- Sabemos, Alan?
- Feline.
- Não, Nigel.
It's the times, Nigel.
São os tempos de hoje, Nigel.
Willy-nilly, Nigel.
Totalmente, Nigel.