Nimitz translate Portuguese
61 parallel translation
NIMITZ, HALSEY, RICKOVER. ALL OF THEM.
Nimitz, Halsey, Rickover, todos eles...
The government is spending $ 950 million on the Nimitz.
O governo está gastando $ 950 milhões no Nimitz.
What's the Nimitz?
O que é o Nimitz?
e Admiral Chester Nimitz, in the Central Pacific.
e o Almirante Chester Nimitz, no Pacífico Central.
The forces under the command of Nimitz they would go to jump of island in island.
As forças sob o comando de Nimitz iriam saltar de ilha em ilha.
The first objective of the armed of Admiral Nimitz, atol of Tarawa, a Japanese ortaleza became, of which the airplanes took off, being able to attack the fleet of U.S.A.
O primeiro objectivo da armada do Almirante Nimitz, o atol de Tarawa, tornou-se uma fortaleza japonesa, da qual os aviões descolavam, podendo atacar a frota dos EUA.
Advancing for ocidente, coming of the Marianas, an American amphibious force it was placed by Nimitz under the command of MacArthur, to the measure that the two fronts rivals started to join themselves.
Avançando para ocidente, vinda das Marianas, uma força anfíbia americana foi colocada por Nimitz sob o comando de MacArthur, à medida que as duas frentes rivais começavam a juntar-se.
Admiral Nimitz sent me over to...
Envia-me o almirante Nimitz para...
Nimitz may send Fletcher's task force to see what's going on.
Talvez envie lá a unidade especial do Fletcher, para ver o que se passa.
The northern force, under Hosogaya, strikes the Aleutians as a diversion. To keep Nimitz's attention away from our main objective.
O esquadrão norte do Hosogaya ataca as Aleutes para distrair o Nimitz do nosso objectivo principal.
Nimitz will be forced to respond.
O Nimitz é forçado a agir.
Nimitz is crippled and on the defensive.
O Nimitz está enfraquecido e na defensiva.
We can achieve a great victory, providing Nimitz and Halsey do exactly what you expect.
Podemos alcançar uma grande vitória, desde que o Nimitz e o Halsey façam exactamente aquilo que espera deles.
Captain Maddox, Admiral Nimitz.
Capitão Maddox, o Almirante Nimitz.
Came right out of the slot where Nimitz figured.
Exactamente da direcção prevista pelo Nimitz.
" " Fletcher to Nimitz :
" Fletcher para Nimitz.
Mr. Lasky is going to be taking a look at how we do things here aboard the Nimitz.
o Sr. Lasky veio ver como fazemos as coisas no Nimitz.
The Nimitz. Who's that?
o Nimitz.
- E.T.A. to Nimitz, 12 minutes, sir.
- chegara ao Nimitz em uns 12 minutos.
The U.S.S. Nimitz declares war on the Japanese empire? That's what we'd be doing.
o barco estadounidense Nimitz declara guerra ao imperio japones?
And naming this ship after Chester Nimitz, an active-duty admiral. What the hell's going on here?
e Chester Nimitz e um almirante em servico ativo.
This is, uh, Senator Samuel S. Chapman of the United States Senate onboard the aircraft carrier Nimitz.
fala o senador Samuel S. Chapman do Senado dos Estados Unidos, a bordo do porta-avioes Nimitz.
I am Senator Samuel S. Chapman onboard the U.S.S. Nimitz.
Sou o senador Samuel S. Chapman a bordo do porta-avioes Nimitz.
I suggest, asshole, that you stop impersonating some other asshole and get off the air. You're wasting our time.
ja que nao ha um porta-avioes Nimitz, nem existe nenhum Capitao Yelland, sugiro, imbecil, que deixe de passar por outro e saia do ar.
Now, this phenomena is a storm which the Nimitz went through less than 18 hours ago.
Uma tormenta por que passou o Nimitz ha menos de 18 horas.
Officer of the deck, turn the Nimitz into the wind.
Dirija o Nimitz contra o vento.
Doubtful? What a name for a company.
O Nimitz.
The name doesn't sound good, but go ahead and buy it.
O porta aviões USS Nimitz.
- Or send E-2C from Nimitz.
Ou enviar um E-2C do Nimitz.
SEAL Team 5 will launch from Nimitz aboard a CH-53 Echo with an Apache gunship in support.
A equipa SEAL 5 parte de Nimitz a bordo de um CH-53 Echo levando um Apache como escolta.
Nimitz air group is our backup. Understand?
A unidade aérea do Nimitz dá-nos apoio, percebe?
We have no choice now but full air assault from the Nimitz.
Não temos alternativa... Ataque aéreo a partir do Nimitz.
The Nimitz is tracking two Tomahawks launched from the ship.
O Nimitz avisa que o Missouri disparou dois Tomahawks.
Nimitz is no longer tracking.
O Nimitz acabou de seguir.
The F-18s are fired up on the Nimitz and the Kitty Hawk.
Os F-18 estão preparados para descolar dos porta-aviões.
Some little girl loaned her uniform to her 19-year-old sister who went down to the U. S. S. Nimitz and sold over 2000 boxes.
Perdi. Uma menina emprestou o uniforme á irmã de 19 anos que foi ao U.S.S. Nimitz e vendeu mais de duas mil caixas.
Send the Nimitz back in.
Mandem o Nimitz.
To oppose this massive force bearing down on Midway Admiral Nimitz had no battleships in shape for the fight.
Para enfrentar esta força maciça que atacava em Midway, o Almirante Nimitz não tinha barcos de guerra em condições.
Approximately 1700 hours, the sub was spotted by aircraft off the Nimitz.
Às 17.00, o submarino foi visto por um avião à saída do Nimitz.
- The Nimitz?
- O Nimitz?
Permian defeats Nimitz, 48-7.
O Permian derrota o Nimitz por 48-7.
We've managed to contact the captain of the Spruance, a destroyer in the Nimitz battle group.
Sr. Presidente, conseguimos contactar o capitao do Spruance, um contratorpedeiro do grupo de combate Nimitz.
President Cheney has ordered the USS Nimitz back to the eastern Mediterranean.
O Presidente mandou o porta-aviões USS Nimitz de volta ao Este do Mediterrâneo.
As a result, the U.S. Commander in Chief, Admiral Chester Nimitz Chester Nimitz prepares to defend Midway.
Dessa forma, o comandante-chefe americano, o almirante Chester Nimitz, prepara-se para defender Midway.
This would look good on the deck of a Nimitz-class aircraft-carrier.
Vejam isto. Isto ficaria bonito no dique de um porta-aviões classe Nimitz.
Worked for Admiral Nimitz.
Trabalhou para o Almirante Nimitz.
Remember your grandfather and the whole Admiral Nimitz thing.
Lembra-te do teu avô e daquela coisa do Almirante Nimitz.
Signed, Nimitz.
Assinado, Nimitz. "
Think of the firepower of the U.S.S. Nimitz back in 1941.
Pensem na potencia de fogo do Nimitz em 1941.
As we have no aircraft carrier Nimitz and no Captain Yelland
Um momento, senhor.
We're not on the deck of a Nimitz-class...
Não estamos no dique de um porta-aviões...