Node translate Portuguese
275 parallel translation
- Lymph node?
- Um gânglio?
You have access to the network node.
Acesso à rede aceite.
- A supraclavicular node.
- Um nódulo supraclavicular.
Supraclavicular node, non-tender. Adherent to the surrounding tissues.
Nódulo superclavicular aderente aos tecidos vizinhos.
Federal Reserve transfer node, Culpeper, Virginia.
Banco Federal - Contas Temporárias, CuIpepper, Virginia.
Whenever we pass through a verteron node there's resonance leakage.
Sempre que passamos por um nodo de verteron há fuga de ressonância.
Once it intersects with a verteron node Cardassia will feel it.
Quando se cruzar com um nodo de verteron, vai-se sentir até Cardássia.
I'll stay 50 metres away from any node.
Tentarei manter 50 metros de distância de qualquer nodo.
Node to starboard bearing 037 mark 7.
Nodo a estibordo, rota 037, marca sete.
Node to port, bearing 030 mark 51.
Nodo a bombordo, rota 030, marca 51.
Its repetitive node configuration might suggest a database.
Suas configurações repetitivas de nós podem sugerir um banco de dados.
Life is like a node which is born within the flow of information.
A vida é como um nó que nasce dentro do fluxo de informações.
And I found an axillary lymph node on exam.
E encontrei ainda um nódulo linfático na axila.
I get to biopsy the lymph node.
Vou fazer a biopsia ao nódulo linfático.
Dr. Carter, they said you might need some help with a lymph node biopsy.
Dr. Carter, disseram que podia precisar de ajuda para a biopsia.
There's your lymph node.
Aqui está o nódulo linfático.
When you'd come into the node here... you had to have an idea which way you were going ahead of time... or you could sure get turned around as to where to go next.
Quando se chega a este nó, é melhor ter-se uma ideia prévia de onde se quer ir, ou podemos ficar confusos quanto ao caminho a seguir.
This node contains Borg navigational data.
Este módulo contém dados navegacionais Borg.
It looks like a control node for some kind of guidance system.
Parece um nódulo de controle de um sistema de direcção.
Harry, that's a Borg distribution node.
Harry, aquele é um nó de distribuição Borg
You're already pulling so much juice, you got us living in a cancer node.
Já utilizas tanta electricidade que estamos a viver num nódulo canceroso.
Looks like a lumbar node.
Parece um nódulo lombar.
We just biopsied an abnormal lymph node on Barbie.
- Óptimo. Pedimos uma biópsia a um nódulo linfático da Barbie.
Bring the first data node.
Traga a primeira conexão de dados.
I have compiled information into this data node for you to assimilate.
Eu compilei informações nesta conexão de dados para você assimilar.
Inject the data node with an assimilation tubule- - this access port.
Insira um tubo de assimilação na conexão de dados... nesta porta de acesso.
Can you access Seven's chronometric node and pinpoint the exact moment her cybernetic implants disengaged from her organic systems?
Você pode acessar o nódulo cronométrico da Seven e especificar o exato momento em que seus implantes cibernéticos se desligaram dos seus sistemas orgânicos?
Captain, target the power node directly above this alcove.
Capitão, aponte a arma direto no núcleo deste nicho.
Upon physical exam, no significant findings in the head or neck other than the enlarged node in the right submaxillary area.
Após exame, não vimos nada de relevante na cabeça ou pescoço além do nódulo aumentado na área submaxilar direita.
The ocular node's connected to the sensory node
O nó ocular está conectado ao nó sensorial.
The sensory node's connected to the cortical node
O nó sensorial está conectado ao nó cortical.
The cortical node's connected to the reticular node...
O nó cortical está conectado ao nó reticular...
The reticular node's connected to the occipital node...
O nó reticular está conectado ao nó auxiliar...
- Negative, he's activated the dispersal node.
Negativo, ele activou um nó de dispersão.
We should say, YOU activated the dispersal node.
Deveríamos dizer, "Você" activou o nó de dispersão.
It's a power node l used to enhance the replicator system.
É um nódulo de força que usei para melhorar o sistema de replicadores.
Chakotay, can you send a com signal directly to Seven's cortical node?
Chakotay, pode enviar uma mensagem... direto ao nódulo cortical de sete?
Nine of diamonds on a data node.
Nove de ouros no nodo de dados.
According to this, your tears were the result of a glitch in your primary cortical node.
De acordo com isto as suas lágrimas são o resultado de um contacto no seu nódulo cortical primário.
Your cortical node is malfunctioning.
Seu implante neural está com defeito.
I'm afraid it's a result of that glitch we found in your cortical node.
Temo que seja resultado do defeito que encontramos no seu nódulo cortical.
The node is destabilizing.
O nódulo está desestabilizado.
And without my cortical node to regulate them, I'll die.
E sem meu nódulo cortical primário para as regular, morrerei,
Borg technology is highly adaptive. My cortical node will repair itself in time.
Tecnologia Borg é altamente adaptável, o nódulo se reparará no devido tempo.
The node will correct itself.
O nódulo vai reparar-se sozinho.
They wouldn't have. Trying to repair a node would be a futile exercise.
Não reparariam, tentar reparar seria inútil.
Seven needs a new cortical node.
Seven precisa de um novo nódulo cortical.
Her cortical node is failing.
Seu nódulo cortical está falhando.
Her cortical node?
Seu nódulo cortical?
Not if we find a new node.
Não se acharmos um novo nódulo,
An interlink node.
É um nodo de enlace.